翻译
踏着险峻的山石,越过湍急的山涧,攀上高远的悬崖,尽情玩赏那飞流直下的泉水。
仍因身佩官符(虎竹)而感到牵累,想要托付归隐之人,断绝尘世因缘。
以上为【寻简寂观瀑布】的翻译。
注释
1. 简寂观:道教宫观名,位于今江西庐山一带,原为南朝著名道士陆修静修道之所。
2. 蹑石:踩踏山石。蹑,踩、踏。
3. 欹危:倾斜而险峻。欹,倾斜。
4. 急涧:水流湍急的山间溪谷。
5. 攀崖迢递:攀爬遥远高峻的山崖。迢递,遥远高远的样子。
6. 弄悬泉:观赏、嬉玩飞泻的瀑布。弄,玩赏。悬泉,即瀑布。
7. 犹将:仍然因为。
8. 虎竹:古代官员所持的符节,象征官职身份。虎符与竹使符,合称“虎竹”,代指仕宦生涯。
9. 为身累:成为自身的牵累。
10. 欲付归人绝世缘:想托付给归隐之人,彻底断绝世俗因缘。归人,指隐士或还乡者;绝世缘,断绝尘世关系。
以上为【寻简寂观瀑布】的注释。
评析
此诗为韦应物游历简寂观时所作,描绘了诗人探访道观途中穿越险境、观赏瀑布的亲身经历。全诗前两句写景,笔力劲健,突出山势之险与泉流之奇;后两句抒怀,表达仕途羁绊之苦与向往归隐之情。诗人借自然之壮美反衬内心之困顿,透露出对官场生活的厌倦和对超脱尘俗的深切向往。语言简淡而意境深远,体现了韦应物山水诗中常见的清幽淡远风格与哲理意蕴。
以上为【寻简寂观瀑布】的评析。
赏析
本诗结构清晰,前两句写景,后两句抒情,情景交融,层次分明。首句“蹑石欹危过急涧”以动词“蹑”“过”勾勒出行程之艰险,次句“攀崖迢递弄悬泉”进一步展现攀登之高远与观瀑之悠然。“弄”字尤为精妙,既写出诗人面对自然美景时的闲适心境,又暗含对尘务烦扰的暂时摆脱。后两句由外景转入内心,“犹将虎竹为身累”一语道破仕途束缚之苦,与陶渊明“误落尘网中”异曲同工。末句“欲付归人绝世缘”则表达了强烈的归隐愿望,语意决绝,余韵悠长。整首诗语言质朴而意境高远,典型地体现了韦应物“高雅闲淡”的诗风,也反映了唐代士人在仕隐之间的精神挣扎。
以上为【寻简寂观瀑布】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷186收录此诗,题为《寻简寂观瀑布》,列为韦应物作品。
2. 《唐诗品汇》未录此诗,但同类题材如《寄全椒山中道士》等被高度评价,可见韦应物游仙访道之作在明代已有定评。
3. 清代沈德潜《唐诗别裁集》虽未选此篇,但评韦应物诗云:“其源出于陶公,而澄澹不及。”可资理解此诗风格渊源。
4. 近人俞陛云《诗境浅说》评韦诗:“多萧散之致,不事雕饰。”与此诗自然清峻之风相符。
5. 今人傅璇琮《唐代诗人丛考》指出,韦应物任江州刺史期间曾游历庐山道观,此诗当作于此时,具实地考察背景。
以上为【寻简寂观瀑布】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议