翻译
在郡城里卧病已久,才终于来到池塘边。
榆树和柳树上飘落着枯黄的叶子,风雨中,断木横斜倾倒。
以上为【池上】的翻译。
注释
1 郡中:指诗人在地方官府任职所在地。
2 卧病久:长期卧病在床,暗示身心俱疲。
3 池上:池塘边,此处为诗题,也点明地点。
4 一来赊:许久未曾前来,“赊”意为迟、晚,表示间隔时间长。
5 榆柳:榆树与柳树,常见于池畔的树木。
6 飘枯叶:枯叶随风飘落,象征秋深或衰败。
7 风雨:既指自然天气,也可能暗喻人生境遇的动荡。
8 倒横查:横倒的断木。“查”通“槎”,指树根或断木。
以上为【池上】的注释。
评析
这首诗以简练自然的语言描绘了诗人久病初愈后重访池上的所见之景。全篇无华丽辞藻,却通过“飘枯叶”“倒横查”等意象,传达出秋日萧瑟、人生困顿的感怀。诗人将自身病中孤寂与自然衰败之景融为一体,情景交融,体现了韦应物诗风清淡幽远、寓情于景的特点。
以上为【池上】的评析。
赏析
《池上》是韦应物一首典型的五言绝句风格短诗,虽仅二十字,却意境深远。首句“郡中卧病久”直述自身状况,带出一种沉郁气息;次句“池上一来赊”则转折而出,透露久违自然的怅惘与欣慰。后两句写景,不事雕琢:“榆柳飘枯叶”写视觉之萧条,“风雨倒横查”则增听觉与动态之苍凉。四句皆平实语,却构成一幅秋池病起图,映照诗人内心的孤寂与对自然的依恋。韦应物善以简驭繁,此诗正是其“高雅闲淡”诗风的体现,表面写景,实则寄寓人生感慨。
以上为【池上】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷186收录此诗,题为《池上》,作者韦应物。
2 《唐诗品汇》未选此诗,然同类风格之作多归入“清雅”一路。
3 清代沈德潜《唐诗别裁集》虽未收录此篇,但评韦诗云:“苏州五言古,妙在不着力而得闲远之趣。”可为此诗参证。
4 近人俞陛云《诗境浅说》称韦应物诗“如秋水芙蕖,倚风自笑”,与此诗清冷意境相合。
5 今人傅璇琮《唐代诗人丛考》指出韦应物后期诗多写闲居病卧之情,此诗正属此类。
以上为【池上】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议