翻译
众多乐器声混杂着军中的鼓角之声,高楼上主人设宴邀请尊贵的宾客。思绪随着花影摇曳而纷乱,赏景直到夕阳西下、山色苍茫之时。身为一郡之守,访察民间疾苦,但公务在身,难以对百姓生活有真正的增益。姑且借这一杯酒的欢愉,暂时忘却终日繁忙政务带来的压迫感。
以上为【郡楼春燕】的翻译。
注释
1. 郡楼:州郡治所的高楼,常为官员处理政务或登临览胜之所。
2. 众乐:各种乐器演奏的音乐声。
3. 军鞞(pí):军中的鼓声,鞞为古代军鼓之一,此处代指军事活动的声音。
4. 高楼邀上客:在高楼上设宴招待贵宾。
5. 思逐花光乱:思绪随着春日花影的闪烁而纷乱起伏。
6. 赏馀山景夕:欣赏山间景色直至傍晚时分。
7. 为郡:担任郡守,即地方行政长官。
8. 访雕瘵(zhài):探访民间疾苦。雕瘵,原指鸟兽受伤,引申为百姓困苦。
9. 守程难损益:受制于官职职责和行政程序,难以真正改善民生。
10. 聊假一杯欢:姑且借助饮酒来获得片刻欢乐。
以上为【郡楼春燕】的注释。
评析
《郡楼春燕》是唐代诗人韦应物的一首五言古诗,通过描绘郡楼宴饮之景,抒发了诗人作为地方官吏在政务繁重与个人情感之间的矛盾心理。诗中既有对自然美景的欣赏,也有对民生疾苦的关切,更透露出一种无奈与自省。全诗语言简练,意境深远,体现了韦应物“寄至味于淡泊”的艺术风格,展现了其作为“山水田园诗派”代表人物特有的清雅与沉静。
以上为【郡楼春燕】的评析。
赏析
本诗以“郡楼”为背景,开篇写“众乐杂军鞞”,将宴乐与军鼓并置,暗示了诗人身处的不仅是文宴场合,更是政军交织的治理前线。这种声音的混杂,也象征着内心世界的纷扰。接着“高楼邀上客”点明场景,但诗人并未沉浸于欢宴之中,而是“思逐花光乱”,由外景触发内心波动,展现出敏感而深沉的情感。
“赏馀山景夕”一句,时间悄然推移,从白昼至黄昏,景物由繁丽转为苍茫,情绪也随之沉淀。转入后四句,诗人直抒胸臆,“为郡访雕瘵”表明其关心民瘼的为官初心,然而“守程难损益”却道出了现实的无力——制度与职责反而成为施政的束缚。结尾“聊假一杯欢,暂忘终日迫”,以酒遣怀,实则更显沉重,所谓“暂忘”,正说明无法真正解脱。
全诗结构紧凑,由景入情,由情及志,层层递进。语言朴素而意蕴深厚,体现了韦应物诗歌“澄澹孤洁”的美学特征,也反映了中唐士人在理想与现实夹缝中的普遍心境。
以上为【郡楼春燕】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷188收录此诗,题作《郡楼春燕》,然部分版本或题为《登郡楼》或《郡斋即事》,内容一致。
2. 清代沈德潜《唐诗别裁集》未选此诗,但在评韦应物其他郡斋诗时称:“苏州极有恬雅之趣,而时露沉郁之思。”可为此诗风格之参照。
3. 近人俞陛云《诗境浅说》评韦应物诗风:“以五言古诗为最胜,冲和闲远,不事雕饰。”此诗正合此评。
4. 今人傅璇琮《唐代诗人丛考·韦应物考》指出:“韦诗多写郡斋闲居之情,实则寓忧民之思于淡语之中。”此诗“访雕瘵”“难损益”等语,正是其典型表达。
5. 《汉语大词典》“雕瘵”条引此诗为书证,说明其用词之准确与文献价值。
以上为【郡楼春燕】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议