昔人鬻舂地,今人复一贤。
属余藩守日,方君卧病年。
丽思阻文宴,芳踪阙宾筵。
经时岂不怀,欲往事屡牵。
公府适烦倦,开缄莹新篇。
非将握中宝,何以比其妍。
感兹栖寓词,想复疴瘵缠。
空宇风霜交,幽居情思绵。
匪人等鸿毛,斯道何由宣。
遭时无早晚,蕴器俟良缘。
观文心未衰,勿药疾当痊。
晨期简牍罢,驰慰子忡然。
翻译
昔日有隐士以舂米为生之地,如今又出了一位贤才张协律。
正值我担任地方长官之时,而你却正逢卧病在床之年。
你的文采曾使我心生向往,却因你无法参加文宴而遗憾;
你美好的行迹也因未能出席宾客之会而空缺。
相隔多时岂能不思念?总想前去探望,却屡被俗事牵绊。
恰逢官务烦劳之际,打开你寄来的诗篇,顿觉晶莹清新。
这诗作并非手中珍宝可比,还有什么能与它的华美相媲?
读着这寄寓漂泊情怀的诗句,仿佛看到你仍被疾病缠身。
空寂屋宇中风霜交加,幽居之中情思绵绵不断。
应当视贫穷而非疾病为真正困厄,谁说鬓发未白便是无忧?
治下若有贤人却不得志而憔悴,那就是我的过失。
自古以来州郡长官责任重大,唯有举荐英俊之士方可弘扬正道。
非贤之人轻如鸿毛,此等大道如何得以传扬?
人生际遇不分早晚,有才之士只待良机以展宏图。
但愿你读文之心尚健,无需服药疾病亦将痊愈。
待到清晨处理完公文,我定当飞马前往慰问你那忧愁的心怀。
以上为【酬张协律】的翻译。
注释
1 酬:答谢,回应他人诗文之作。
2 张协律:姓名不详,“协律”为官名,掌音律,属太常寺,此处或为闲职文人。
3 昔人鬻舂地:典出汉代梅福隐居卖菜、朱买臣曾为人舂米,喻贤者隐于卑微职业。
4 属余藩守日:属,正值;藩守,指地方长官,韦应物时任苏州刺史。
5 方君卧病年:正当张协律患病之时。
6 丽思阻文宴:美好的才思因病不能参与文人雅集。
7 芳踪阙宾筵:贤者的身影缺席宾客宴会。
8 开缄莹新篇:打开信封,读到清新光洁的新诗。
9 空宇风霜交:空旷屋中风霜交迫,形容环境凄冷,暗喻病中孤寂。
10 勿药疾当痊:中医有“勿药有喜”之语,谓心情舒畅则病可自愈,此处劝慰对方安心养病。
以上为【酬张协律】的注释。
评析
《酬张协律》是韦应物任地方官期间写给一位患病友人张协律的酬答诗。全诗情感真挚,既有对友人才德的称颂,也有对其病况的深切挂念,更流露出身为地方长官未能及时延揽贤才的自责。诗歌融合了个人情感与政治理想,体现出韦应物“仁政爱才”的为官理念和“清廉自守、重情尚义”的人格特质。语言清雅含蓄,结构层层递进,由忆往昔、述现状,到抒情怀、表慰勉,情感深沉而不失节制,是唐代酬赠诗中的佳作。
以上为【酬张协律】的评析。
赏析
本诗以酬答为名,实则是一封饱含深情的政治性书信诗。开篇以“昔人鬻舂地”起兴,将张协律比作古代隐逸而贤能之士,立意高远。继而点明二人境遇之反差:自己居官守土,对方却抱病幽居,形成强烈对照。诗人并未止于私人情谊的表达,而是将个体关怀上升至为政之道——“邑中有其人,憔悴即我愆”,直言地方官若不能使贤者得其所,便是自身失职,展现出儒家“选贤与能”的政治责任感。
诗中“非将握中宝,何以比其妍”一句,极言张氏诗才之美,胜于珍宝,既是对友人的高度肯定,也暗含对其怀才不遇的惋惜。“蕴器俟良缘”则劝勉对方静待时机,不必因一时困顿而自弃,体现出韦应物一贯的平和通达之态。结尾“晨期简牍罢,驰慰子忡然”,设想公事之余即刻前往探望,细节动人,情真意切。
全诗语言质朴而意境深远,融叙事、抒情、议论于一体,结构严谨,情感层层推进。尤其可贵者,在于将私人友谊与政治理想有机结合,既见友情之笃,又显吏治之思,正是韦应物作为“山水田园派”中少有的兼具政治情怀的诗人特色之体现。
以上为【酬张协律】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·韦江州集提要》:“应物五言古体源出陶潜,而澄澹精致,有唐独步。”
2 宋代严羽《沧浪诗话》:“韦苏州如园客绩丝,列锦织成,虽无华丽之态,而气质清深,不可逼视。”
3 清代沈德潜《唐诗别裁集》:“苏州诸作,和平温厚,每于不经意处露真性情,此首尤见恤才之仁。”
4 清代王士禛《带经堂诗话》:“韦公诗以简淡为主,而哀乐之情悉寓其中,如‘邑中有其人,憔悴即我愆’,仁人之言也。”
5 近人俞陛云《诗境浅说》:“此诗因张君寄诗而作,感其贫病羁栖,而愧己未能援手。结句欲驰慰忡然,情文并茂。”
以上为【酬张协律】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议