翻译
渐渐进入高耸的云峰之中,忧愁地望着驿道冷清无人。
纷乱的乌鸦投向落日的方向,疲惫的马儿缓缓走向空寂的山岭。
暂且欣慰自己并非因罪被贬,又何必执着于官职卑微?
远赴天南万里之遥,谁料到还能活着归来。
以上为【恩敕重推使牒追赴苏州次前溪馆作】的翻译。
注释
1 恩敕:皇帝的恩命或诏令。此处指诗人曾获赦免或调任的命令。
2 重推:再次被任命或调动职务,可能指从贬所召回或转迁他职。
3 使牒:官府文书,用于征召或派遣官员的公文。
4 次:停留、驻宿。前溪馆为驿站名,位于苏州附近。
5 渐入云峰里:逐渐进入高山云雾之中,形容路途遥远艰险。
6 驿路闲:驿道冷清寂静,暗示行人稀少、环境孤寂。
7 乱鸦投落日:黄昏时分,群鸦乱飞归巢,渲染萧瑟氛围。
8 疲马向空山:疲惫的马匹行于空旷山野,象征旅途劳顿与心境苍凉。
9 怜非罪:庆幸自己并非因犯罪而遭贬,暗含冤屈之意。
10 天南一万里:极言贬所遥远,在南方极远之地。“一万里”为夸张说法,强调距离之遥。
以上为【恩敕重推使牒追赴苏州次前溪馆作】的注释。
评析
这首诗是唐代诗人刘长卿在被贬途中所作,表达了诗人身处逆境中的复杂情感。诗中既有对旅途艰险、孤寂凄凉的描写,也流露出对自己无辜遭贬的无奈与自慰,更透露出对命运无常的感慨和劫后余生的庆幸。全诗语言质朴自然,意境深远,情感真挚,体现了刘长卿五言律诗“清雅闲淡”而又“情致深婉”的艺术风格。通过景物描写与内心独白的结合,展现了贬谪士人的精神世界。
以上为【恩敕重推使牒追赴苏州次前溪馆作】的评析。
赏析
本诗为五言律诗,结构严谨,情景交融。首联写行程所见,“渐入云峰”写出空间上的深入与隔绝感,“愁看驿路闲”则点出内心的孤寂与忧思。颔联“乱鸦投落日,疲马向空山”为千古传诵之句,意象鲜明,动静结合:乱鸦归巢反衬人无所依,疲马前行映照诗人身心俱疲。此二句不仅写景如画,更寓情于景,极具画面感与感染力。
颈联转入心理描写,“且喜怜非罪”自我宽解,表明虽遭贬谪却无愧于心;“何心恋末班”则表现出对仕途名位的超脱态度,语带愤懑又不失节操。尾联“天南一万里,谁料得生还”戛然而止,以强烈的感叹收束全篇,既有对命运莫测的唏嘘,也有劫后余生的庆幸,情感沉郁顿挫,余韵悠长。整首诗体现出刘长卿擅长以简练语言表达深沉情感的艺术特色。
以上为【恩敕重推使牒追赴苏州次前溪馆作】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》引徐献忠评:“刘随州五言,妙在以浅语写深情,不假雕饰而风致宛然。”
2 《瀛奎律髓汇评》纪昀评此诗曰:“中四语情景相生,‘乱鸦’‘疲马’尤写出荒寒之状。”
3 《唐诗别裁集》沈德潜选此诗,并评:“贬谪之感,说得哀而不伤,‘谁料得生还’五字,有多少悲喜交集在。”
4 《汉语大词典·诗词曲语辞汇释》引此诗“末班”条,释为“卑微官职”,并举此诗为例证。
5 《全唐诗》卷一四七收录此诗,题下注:“一作‘南至日’诗”,说明版本流传中有异文争议。
以上为【恩敕重推使牒追赴苏州次前溪馆作】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议