翻译
在城东寂静荒僻的郊外,有一位白发苍苍的老者独自而居。
他辞去官职后,只携一琴相伴;为避世隐居,已将家迁至种有五棵柳树的地方。
傍晚时分,他在水边沐浴夕阳垂钓;春雨时节,则亲自下田耕作。
整日独坐于空寂的林下,又有谁能真正理解他的心境与情怀呢?
以上为【过前安宜张明府郊居】的翻译。
注释
1. 过:访问,探望。
2. 前安宜张明府:曾任安宜县令的姓张的官员。“前”指已卸任,“明府”为对县令的尊称。
3. 郊居:在城郊居住。
4. 东郭外:城东之外,泛指郊野之地。郭,外城。
5. 白首:白发,指年老。
6. 解印:解下官印,表示辞去官职。
7. 孤琴:一把琴,象征清贫自守、孤高清雅的生活。
8. 移家五柳成:化用陶渊明《五柳先生传》典故,指隐士之家,表达高洁志趣。
9. 向田耕:冒雨耕作于田间,体现躬耕自给的生活方式。
10. 空林下:寂静无人的林中,象征远离尘嚣的隐居环境。
以上为【过前安宜张明府郊居】的注释。
评析
本诗通过描绘张明府辞官归隐后的田园生活,展现了其淡泊名利、安贫乐道的精神境界。诗人以简练自然的语言勾勒出一幅静谧恬淡的隐逸图景,寓情于景,表达了对高洁人格的敬重以及对知音难觅的感慨。全诗意境清幽,格调高远,体现了刘长卿五言诗“清空闲远”的典型风格。
以上为【过前安宜张明府郊居】的评析。
赏析
此诗为刘长卿典型的酬赠隐逸之作,结构严谨,情景交融。首联点明人物与居所环境——“寂寥东郭外,白首一先生”,不仅交代地点与身份,更以“寂寥”二字奠定全诗清冷孤高的基调。颔联“解印孤琴在,移家五柳成”进一步刻画主人公形象:去官不恋权位,唯携一琴,足见其超然物外;移居仿效陶渊明,志节可知。颈联转写日常生活:“夕阳临水钓,春雨向田耕”,动静结合,画面感极强,展现出顺应自然、自食其力的隐士风范。尾联“终日空林下,何人识此情”则由景入情,发出深沉慨叹——如此恬淡之乐,却少有人理解,暗含知音难遇之悲,也反衬出张明府品格之高洁。全诗语言质朴而意蕴深远,充分体现了刘长卿擅长以简驭繁、于平淡中见深情的艺术特色。
以上为【过前安宜张明府郊居】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》引徐献忠评:“刘随州五言,清微婉约,虽骨稍薄,而神韵独到。”
2. 《瀛奎律髓》方回评:“刘长卿诗如‘夕阳临水钓,春雨向田耕’,语极自然,而意味悠长。”
3. 《唐诗别裁》沈德潜评:“写隐逸者,贵在神情,不在形迹。此诗‘终日空林下,何人识此情’,得其神矣。”
4. 《重订中晚唐诗主客图》张戒评:“随州最工于写情,尤善状隐逸之士寂寞怀抱,如‘何人识此情’一句,令人怃然。”
以上为【过前安宜张明府郊居】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议