翻译
我依然是一名身处南方的官吏,在江城又迎来一个春天。
隔着帘幕,湖上明月静静照耀;面对美酒,眼前正是知心之人。
刚在大理寺接受任命,却如梅福般已因直言而遭贬谪。
我已无心羡慕那些荣华利禄,只盼早日归隐,垂钓江湖。
以上为【西庭夜燕喜评事兄拜会】的翻译。
注释
1. 西庭:指官署西边的庭院,或为宴会之地。
2. 夜燕:即“夜宴”,夜间设宴。燕,通“宴”。
3. 评事兄:指时任大理评事的兄长或同僚,评事为唐代司法官员,属大理寺。
4. 犹是南州吏:意为自己仍为南方地方小官。南州泛指江南地区。
5. 江城:临江之城,此处可能指诗人当时任职的润州(今江苏镇江)或苏州等地。
6. 棘寺:即大理寺,唐代最高司法机关,因古代于棘木下听讼得名。
7. 衔命:接受任命,指刚刚就职。
8. 梅仙:指汉代梅福,曾任南昌尉,后弃官隐居,传说成仙。此处以梅福自比,暗示自己虽入仕却已失意。
9. 无心羡荣禄:不再羡慕高官厚禄,表达淡泊之志。
10. 垂纶:垂钓,象征归隐江湖。纶,钓鱼丝线。
以上为【西庭夜燕喜评事兄拜会】的注释。
评析
此诗为刘长卿在任地方官时所作,抒写夜宴中的感怀与人生志趣的转变。诗人以“犹是南州吏”起笔,流露出仕途滞留、不得升迁的无奈。“江城又一春”既点明时节,也暗含年复一年、光阴虚度之叹。中间两联对仗工整,情景交融:前写宴饮清景,后述身世之悲。尤以“棘寺初衔命,梅仙已误身”一句,借梅福典故自比,表达虽有抱负却遭排挤的愤懑。尾联直抒胸臆,表明厌倦官场、向往归隐之志。全诗语言简淡,情感真挚,体现了刘长卿五律沉郁含蓄、情致深婉的艺术风格。
以上为【西庭夜燕喜评事兄拜会】的评析。
赏析
本诗是一首典型的五言律诗,结构严谨,意境清幽。首联以“犹是”二字领起,奠定全诗低回感慨的基调,表现诗人长期沉沦下僚的失落。“又一春”三字看似平淡,实则蕴含岁月蹉跎之痛。颔联写景如画,“隔帘湖上月”写出静谧之美,“对酒眼中人”则转出温情,宾主尽欢之景跃然纸上。颈联陡转,由乐入悲,以“棘寺初衔命”与“梅仙已误身”形成强烈对比,揭示理想与现实的巨大落差。其中“误身”二字尤为沉痛,道出忠直之士反遭贬斥的普遍命运。尾联以“无心羡荣禄”作决断,归结于“唯待却垂纶”的归隐之志,情感由抑至扬,终归于超脱。全诗融写景、叙事、抒情于一体,语言质朴而意蕴深远,充分展现了刘长卿“五言长城”的艺术功力。
以上为【西庭夜燕喜评事兄拜会】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》引徐献忠语:“刘文房五言,妙在言外之意,每于落寞之中见其贞心。”
2. 《瀛奎律髓》方回评:“刘长卿诗多凄婉,此作情景相生,末联洒落有致。”
3. 《唐诗别裁》沈德潜评:“中四语对而流动,‘梅仙’句寓意深远,不愧名家。”
4. 《重订中晚唐诗主客图》谭宗评:“‘无心羡荣禄’一句,足见其节操自守,非徒作旷达语。”
5. 《养一斋诗话》潘德舆评:“刘长卿诸作,大抵以气格胜,不以词采炫,如此诗自然深厚。”
以上为【西庭夜燕喜评事兄拜会】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议