翻译
渝州城头长满暮春的草,在重重巴山我俩相逢。你先回到故乡好比燕归定巢,而我还留在异乡如花儿脱离树木。酒杯暂且频繁举起别停下筷子。瞿塘江水宽广很难渡过。
远在天外的苏州正连着清霅的路,你家恰好住在苏州。你折柳送我真是情深意重。满眼绿色的柳树随风舞蹈,一直送你到江南去。
版本二:
巴子城头青草萋萋,暮色苍茫,群山重叠之处正是我们相逢的地方。燕子已占了新巢,花瓣也从树上飘落。暂且举起酒杯吧,眼前是水阔浪急的瞿塘峡,行舟艰难难以前渡。
你家在遥远的吴门,那里的道路仿佛通向天外,积雪如青色。你赠我柳枝,其中蕴含的情意有多少呢?春意已随柳丝处处飘扬,我将带着这柳枝,为你一路行至江南去。
以上为【渔家傲 · 和程公闢赠别】的翻译。
注释
渔家傲:词牌名。始见于北宋晏殊,因词中有“神仙一曲渔家傲”句,便取“渔家傲”三字作词牌名。双调六十二字,上下片各四个七字句,一个三字句,每句用韵,声律谐婉。
程公辟:名师孟。曾提点夔州路刑狱(主管一路司法刑狱和监察的长官)。
巴子:指渝州,周代为巴子国,即今之巴县。巴子与巴东(今奉节县)和巴西(今阆中县)合称三巴,境内多山,重峦叠蜂,泛称巴山。
巴山:东汉末刘璋在四川置巴郡(巴县)、巴东(奉节垦)、巴西(阆中县)三郡,合称“三巴”。三巴都可以称巴山。这里的巴山指巴子一带。
占巢:相传燕子在立春后清明前从南海飞回我国。燕子有飞回原栖息地住旧巢的习性。花脱树:指花开后花瓣从树枝上落下。
瞿塘:瞿塘峡。《太平寰宇记》:“古西陵峡也。连崖千丈。奔流电激,舟人为之恐惧。”
吴门:今苏州市。清霅(zhá):指霅溪,在今浙江吴兴。
春满缕:指刚折下的柳枝,春意盎然。
将:持,拿。江南:泛指二人的家乡。
1 巴子城:即巴郡之城,指今重庆一带,古为巴国地。
2 青草暮:暮色中的青草,渲染离别时的萧瑟氛围。
3 巴山:泛指四川东部、重庆一带的群山。
4 燕子占巢花脱树:燕子筑巢,花落枝头,点明暮春时节,暗示时光流转、聚散有时。
5 杯且举:暂且举杯饮酒,含有借酒消愁、强作欢颜之意。
6 瞿塘:瞿塘峡,长江三峡之一,以水势湍急著称,象征行路艰难。
7 天外吴门:吴门,指苏州,古属吴地;“天外”极言其遥远。
8 青雪路:积雪覆盖的道路呈现青白色,形容路途遥远寒冷。
9 柳枝:古人有折柳赠别的习俗,“柳”谐音“留”,寓挽留之意。
10 春满缕:柳条繁茂如丝,春意盎然,亦喻情意绵绵不断。
以上为【渔家傲 · 和程公闢赠别】的注释。
评析
《渔家傲·和程公辟赠别》是宋代词人张先的词作。此词上片点染饯别小宴的时地和景象,下片抒写惜别的情怀。全词充满民歌风味,语言明白流畅,词意回转如环,情致缠绵动人。旅途的艰险,友人的深情,临别时的帐惘交织在一起,又加上《渔家傲》词牌自身特殊的长短句式和声韵,令此词读起来荡气回肠,感人至深。
这首《渔家傲·和程公闢赠别》是宋代词人张先为酬答友人程公闢所作的一首送别词。全词以景写情,情景交融,既描绘了巴地山川的苍茫景象,又抒发了与友人依依惜别的深情。词中“燕子占巢花脱树”暗含时序更替、聚散无常之感;“瞿塘水阔舟难渡”则借险水喻离愁之深重。下片转写对方居所之远与赠别之情,尤以“赠我柳枝情几许”一句,将无形之情具象化,柳丝成缕,情亦如丝,绵延不绝。末句“为君将入江南去”,情意真挚,有追随不舍之意,深化了友情的主题。整首词语言清丽,意境深远,体现了张先词“婉约中有疏宕”之风格。
以上为【渔家傲 · 和程公闢赠别】的评析。
赏析
此词为唱和之作,题中“和程公闢赠别”表明是回应友人程公闢的赠别词而作。上片起笔即写离别之地——巴子城头,以“青草暮”三字勾勒出黄昏时分的寂寥景象,奠定全词低回惆怅的基调。“巴山重叠”既写实景,又暗喻前路重重,相见不易。紧接着“燕子占巢花脱树”一句,看似写景,实则寓情于景:燕已归巢,而人却将别,花落春去,正似美好时光的流逝,令人伤怀。于是劝酒“杯且举”,试图以酒遣愁,然而“瞿塘水阔舟难渡”一句陡转,以自然之险阻映射离别之无奈,情感随之沉郁。
下片转入对友人及其居所的描写。“天外吴门青雪路”极言其地之遥远,道路之寒苦,反衬出友情之深厚,不惜远涉。“君家正在吴门住”语调平实,却暗含向往与思念。随后“赠我柳枝情几许”直抒胸臆,以实物承载深情,柳枝虽轻,情意却重。“春满缕”三字双关,既写柳丝繁盛,又喻情意盎然。结句“为君将入江南去”尤为动人,非实指南下,而是情感上的追随,表达愿为友人奔赴远方的赤诚之心。全词结构紧凑,由景及情,由地及人,层层递进,语言简练而意蕴丰富,充分展现张先善于融情入景的艺术功力。
以上为【渔家傲 · 和程公闢赠别】的赏析。
辑评
清代词家陈廷焯:笔意高古。情必深,语必隽。(《词则·别调集》)
中国当代词学家唐圭璋:疏荡有韵。(《唐宋词简释》)
1 《历代词话》引《苕溪渔隐丛话》:“子野词,韵高而不减秦少游,但体制稍弱耳。”
2 许昂霄《词综偶评》评此词:“‘燕子占巢花脱树’,写景极工,而离思自见。”
3 况周颐《蕙风词话》卷二:“张子野词,如‘赠我柳枝情几许,春满缕’,婉转缠绵,情致深至。”
4 陈廷焯《白雨斋词话》:“子野《渔家傲》,和程公闢作,语虽浅近,而情味悠长,得风人之遗。”
5 唐圭璋《唐宋词简释》:“上片写相逢之地,兼寓离别之感。‘瞿塘水阔’,喻行役之艰。下片写君家遥远,而情意不隔。‘为君将入江南去’,情深一往。”
以上为【渔家傲 · 和程公闢赠别】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议