翻译
清明时节,新点燃的火种袅袅升腾,轻烟飘上柳梢;上天赐予如此美好的春景,更激发了诗人豪迈的诗兴。
我于江湖间恰逢这良辰美景,仿佛同时在浩渺的海中钓得巨鳌一般幸运得意。
岸边的白水随着春雨逐渐上涨,而青云之志却仍不及画楼高耸入云。
千支船桨如羽箭般飞动,战鼓般的划船声轰然作响,十里之内,雷鸣般的声响盖过了傍晚的波涛。
以上为【次韵清明日西湖】的翻译。
注释
1. 次韵:按照原诗的韵脚和次序来和诗,是古代文人唱和的一种方式。
2. 新火:古代寒食节禁火,清明节重新取火,称为“新火”。此处指清明日重新燃起的烟火。
3. 飞烟上柳梢:形容炊烟或祭祀之烟袅袅上升,与初春柳枝相映成趣。
4. 天供好景:上天提供美好的景色,表达对自然之美的感激。
5. 诗豪:富有豪情的诗人,亦指诗兴勃发的状态。
6. 嘉月:美好的月份,此处指清明时节的春月。
7. 溟海句:比喻在广阔天地间获得非凡成就或机遇,如同在大海中得巨鳌,象征好运或大志得酬。
8. 白水:清澈的水流,可能指湖水或溪流。
9. 青云:比喻高远的志向或仕途腾达。
10. 千桡插羽鼙声动:形容龙舟竞渡场面,桡即船桨,“插羽”喻桨如羽箭疾动,“鼙声”为鼓声,指竞渡时的鼓点。
以上为【次韵清明日西湖】的注释。
评析
此诗为张先次韵之作,描写清明日游西湖所见春景与内心感受。全诗以景起兴,由自然风光转入人生感慨,再以壮阔场面收束,结构紧凑,气势雄浑。诗人将个人情感融入宏大的自然与人文场景之中,既表现了对春光的赞美,也暗含仕途或人生追求中的自省与豪情。语言清丽而不失劲健,意象丰富,节奏明快,体现了宋诗注重理趣与意境结合的特点。尤其“白水更随春雨长,青云不及画楼高”一联,寓意深远,耐人寻味。
以上为【次韵清明日西湖】的评析。
赏析
本诗紧扣“清明日西湖”之题,从节令、景色、心境、活动多角度展开描绘。首联以“新火飞烟”点明清明习俗,又借“天供好景”引出诗情,自然流畅。颔联运用夸张与比喻,将个人际遇比作“溟海得鳌”,气势非凡,展现诗人内心的豪迈与自得。颈联笔锋一转,以“白水”对“青云”,写实景而寓深意:自然之物尚能随春雨增长,而人的志向却未必能达理想高度,形成鲜明对比,蕴含哲理。尾联写西湖上龙舟竞渡之盛况,“千桡插羽”“十里惊雷”,视听交错,极具动感与震撼力,将全诗推向高潮。整体风格清丽中见雄健,写景抒情融为一体,充分展现了张先作为北宋词人兼诗人的情致与才力。
以上为【次韵清明日西湖】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞》评张先诗:“工于写景,善用虚实相生之法,语虽清淡而意有余。”
2. 《历代诗话》引魏庆之语:“子野(张先字)诗不以气胜,而以韵胜,其写景处往往入画。”
3. 《四库全书总目·诗别集提要》称:“先诗虽不多见,然清新可诵,不失为名家。”
4. 清代纪昀评曰:“此诗三四雄阔,五六含蓄,结语有声势,通篇结构可观。”
5. 《宋诗鉴赏辞典》评此诗:“以清明新火起兴,结以竞渡雷声,中间融入人生感怀,情景交融,气脉贯通。”
以上为【次韵清明日西湖】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议