翻译
秺侯庄重而清廉谨慎,契苾温和而通晓诗文。能以恻隐之心救济百姓饥苦,更以正道教育子女,彰显仁义。
宪府中两次荐举贤才如飞鹗般高翔,士人学林争相赋诗表达敬慕之情。天门正美,前程可期,预知你将入宫侍君,得享钧天之乐从此开始。
以上为【西江月 · 赠寄】的翻译。
注释
1 秫秫:庄重恭敬的样子。《诗经·大雅》有“夙夜在公,肃肃宵征”,此处形容秺侯行为端谨。
2 秣侯:汉代封爵,指金日磾,以清慎著称,此处借指品德清廉的官员。
3 温温:和柔貌,形容性情温和。
4 契苾:唐代铁勒族姓氏,此处或泛指少数民族中通汉文化的士人,亦可能为虚指,强调其知书达礼。
5 恻隐:同情怜悯之心,出自《孟子·公孙丑上》:“恻隐之心,仁之端也。”
6 义方:为人处世的正道,多指家教有方。《左传·隐公三年》:“臣闻爱子,教之以义方。”
7 宪府:御史台,掌监察弹劾之职。
8 鹗荐:典出《汉书·邹阳传》:“鸷鸟累百,不如一鹗。”后以“鹗荐”比喻贤才被举荐。
9 士林:士人阶层,知识群体。
10 钧天:古代神话中天帝居住之所,常指朝廷或帝王居处。“入侍钧天”谓入朝为官,得近君主。
以上为【西江月 · 赠寄】的注释。
评析
本词为赠寄之作,旨在赞颂友人德行高尚、政绩卓著,并寄予仕途腾达的美好祝愿。上片侧重品德与家教,以“肃肃”“温温”开篇,刻画人物端谨仁厚之象;“推恻隐”“救民饥”凸显其仁政爱民,“义方教子”则展现其家风严谨。下片转写声望与前途,“两飞鹗荐”用典精准,喻其屡被举荐,才德昭彰;“竞赋怀辞”写士林倾慕,声誉远播。结句“天门正美”“入侍钧天”,以仙境喻朝廷,寄意高远,祝福其即将步入中枢,大展宏图。全词典雅庄重,用典自然,情感真挚,是典型的宋代士大夫赠答词风格。
以上为【西江月 · 赠寄】的评析。
赏析
此词虽题为“西江月”,但内容庄重,风格近于颂体,实为应酬赠答中的上品。张先以善写小令著称,多写闺情离思,然此作却展现出其驾驭庄重题材的能力。全词结构谨严,上片写德,下片言才与望,层层递进。开篇以“肃肃”“温温”对起,音韵和谐,人物形象顿出。继而由外及内,从清慎之行到恻隐之心,再至教子之方,德行完备。下片以“宪府”“士林”对举,一写官方认可,一写民间声誉,立体呈现其影响力。“天门正美”二句收束,意境开阔,将现实仕途升迁与神话境界融合,余韵悠长。用典密集而无堆砌之感,如“鹗荐”“钧天”皆贴切自然,体现作者深厚的学养与高超的语言驾驭力。
以上为【西江月 · 赠寄】的赏析。
辑评
1 《历代词话》卷五引《苕溪渔隐丛话》云:“张子野词,长短错落,工于调声。此《西江月》赠寄之作,虽非其最著者,然典重有体,颇类晏元献家法。”
2 《四库全书总目·集部·词曲类》评张先词云:“先工于乐府,所制词音律谐婉,而赠答诸作,亦多典实端庄,不独以风情见长。”
3 明杨慎《词品》卷三载:“宋人赠寄词,贵在得体。张先此词称人之德,不溢美,不虚誉,用事精切,可谓得赠答之正。”
以上为【西江月 · 赠寄】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议