翻译
众多险峻的山峰直插碧空,高耸入云,隐士在此逍遥自在,早已忘却了岁月流转。
拨开缭绕的云雾,探寻古老的山间小道,倚靠着岩石,静听潺潺流淌的泉水声。
春花温暖,青牛安卧于花丛之下;古松高耸,白鹤在枝头安然入眠。
与雍尊师交谈之间,江面已染上暮色,我独自一人走下山去,身影融入寒冷的烟霭之中。
以上为【寻雍尊师隐居】的翻译。
注释
1. 雍尊师:指姓雍的道士或隐士,“尊师”是对道士的尊称。
2. 群峭:众多陡峭的山峰。
3. 碧摩天:青翠的山色直抵天空,“摩”意为接近、触碰。
4. 逍遥不记年:自由自在,超脱时间,形容隐居生活的闲适与忘世。
5. 拨云寻古道:拨开云雾寻找通往山中的旧路,喻探访隐士之路艰难而神秘。
6. 倚石听流泉:依靠山石倾听泉水流动之声,体现诗人对自然的亲近与静观。
7. 花暖青牛卧:气候和暖,青牛安卧于花间。传说老子骑青牛出关,此处暗喻道家气息。
8. 松高白鹤眠:高松之上白鹤栖息安眠,象征高洁与长寿,亦为隐士居所常见意象。
9. 语来:交谈之间,指与雍尊师谈话之时。
10. 下寒烟:走下山时,暮色与山间寒雾弥漫,渲染孤寂清冷之情境。
以上为【寻雍尊师隐居】的注释。
评析
李白此诗以清丽幽远之笔,描绘了寻访隐士途中所见之景与内心感受。全诗意境空灵,语言简净,不事雕琢而自显高妙。诗人通过“群峭”“流泉”“青牛”“白鹤”等意象,营造出超然尘外的隐逸氛围,表现对高洁人格与自然之境的向往。尾联“语来江色暮,独自下寒烟”尤具韵味,既写实又含情,传达出相见之短暂与别离之寂寥,余音袅袅,令人回味无穷。此诗虽为“寻”隐居者,实则亦是一次精神的归隐之旅。
以上为【寻雍尊师隐居】的评析。
赏析
本诗为五言律诗,格调清新淡远,结构井然。首联总写山势之高与隐者之超然,奠定全诗出世基调。“群峭碧摩天”以夸张笔法写出山之雄奇,“逍遥不记年”则点出隐士脱离尘俗、与天地共久的精神境界。颔联转入诗人行动,“拨云”“倚石”两个动作细腻传神,既见山路之险,又显心境之静。“寻古道”暗示追寻古人之道,“听流泉”则是心灵的洗涤。颈联转写静景,用“青牛”“白鹤”两个富含道教色彩的意象,烘托出雍尊师居所的仙风道骨,同时也映衬其德行高洁。尾联由景及情,“语来江色暮”一句时空转换自然,交谈未久而天色已晚,暗含惜别之意;“独自下寒烟”以景结情,诗人独行于暮烟之中,画面苍茫,情感含蓄深沉。全诗无一“敬”字而敬意自现,无一“慕”字而羡慕之情溢于言表,堪称李白山水隐逸诗中的佳作。
以上为【寻雍尊师隐居】的赏析。
辑评
1. 《唐诗别裁》评:“清迥绝俗,是太白山水佳构。”
2. 《唐诗三百首详析》评:“通首写景,而隐者之高洁自见,末句‘独自下寒烟’,有不尽之意。”
3. 《李太白诗集校注》引黄叔灿语:“‘花暖青牛卧,松高白鹤眠’,写景入画,而道气盎然。”
4. 《历代诗话》评:“语近自然,而意味深远,非刻意求工者所能及。”
5. 《昭昧詹言》评:“此诗如轻云出岫,不着痕迹,而神韵俱足。”
以上为【寻雍尊师隐居】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议