翻译
海鸟知晓天风的威力,躲窜到鲁城东门之处。
面对酒杯却无法畅饮,振翅欲飞,心向高远苍穹。
钟鼓齐鸣也无法带来欢乐,烟霞霜露之中,又有谁能与我同行?
想要归去却又不忍离开,只能含泪辞别那成双的鸳鸯与鸿雁。
以上为【赠任城卢主簿】的翻译。
注释
1. 赠任城卢主簿:任城,唐代县名,今山东济宁;卢主簿,姓名不详,“主簿”为唐代县级佐吏,掌文书簿籍。
2. 海鸟:典出《庄子·至乐》:“海鸟止于鲁郊”,比喻高洁之士不适应世俗环境。李白以此自比。
3. 知天风:意谓海鸟感知大风将至,象征智者预知世事变幻。
4. 窜身鲁门东:逃窜藏身于鲁国城门之东,指避世或流寓鲁地。李白曾居任城,此处即实指。
5. 临觞不能饮:面对酒杯却无法饮酒,形容心情抑郁,无心享乐。
6. 矫翼思凌空:振翅欲飞,向往高空,比喻志向高远,不甘困顿。
7. 钟鼓不为乐:即使有钟鼓奏乐,也引不起快乐,反衬内心孤寂。
8. 烟霜谁与同:烟霞霜露之中,无人可共处,表达孤独无依之感。
9. 归飞未忍去:本欲如鸟归去,却因情谊深厚而不忍离去。
10. 流泪谢鸳鸿:含泪辞别成双的鸳鸯与鸿雁,以对比反衬自身孤单,亦表达对友人的深情告别。
以上为【赠任城卢主簿】的注释。
评析
此诗为李白赠别友人卢主簿之作,借海鸟自喻,抒发了诗人内心孤高不群、志在凌云却又羁旅难归的复杂情感。全诗以比兴手法起笔,通过“海鸟”这一意象,表现自己虽知世道艰险(如天风之烈),仍不得不避世栖身于鲁地,暗喻其政治失意与漂泊处境。后四句转写内心孤独与离愁,虽有宴乐而无欢,唯思高飞,终因情谊难舍而流泪告别。情感真挚深沉,意境苍凉悠远,充分体现了李白诗歌中豪放之外的细腻与悲慨。
以上为【赠任城卢主簿】的评析。
赏析
本诗以“海鸟”起兴,巧妙化用《庄子》典故,将自我形象与自然物象融为一体,展现出李白典型的浪漫主义笔法。首联写海鸟因知天风而避居鲁门,既是写景,更是写己——诗人深知仕途风波险恶,故寄身任城,暂得安身。颔联“临觞不能饮,矫翼思凌空”笔锋一转,由外入内,揭示其精神世界的矛盾:虽处宴席,却郁结难舒,唯有精神上渴望超越现实束缚,直上九霄。颈联进一步渲染孤独,“钟鼓”本为宴乐之具,然于诗人而言毫无意义;“烟霜”象征旅途艰辛与岁月苍茫,更凸显“谁与同”的寂寞。尾联以“归飞”与“未忍去”形成张力,既想超脱尘世,又眷恋人情,最终“流泪谢鸳鸿”,以禽鸟之双飞反衬自身之独行,情感浓烈而余韵悠长。全诗语言简练,意境深远,融哲理、情感与形象于一体,是李白赠别诗中的抒情佳作。
以上为【赠任城卢主簿】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》卷七十九:“太白此作,托物寓意,深得风人之致,非徒以才气胜也。”
2. 《李太白全集校注》(郁贤皓撰):“此诗当作于李白居任城期间(约开元二十五年至二十八年),借海鸟自况,抒写怀才不遇、进退维谷之情。”
3. 《唐宋诗醇》卷五:“通篇比兴,不直言别情,而别意自见,所谓‘不著一字,尽得风流’者欤?”
4. 《李白研究》(詹锳著):“‘矫翼思凌空’一句,可见李白始终未泯其奋飞之志,即便在低回之际,亦不失豪情。”
5. 《全唐诗说略》:“以海鸟比君子,以鸳鸿比常俗,孤标自许之意,溢于言表。”
以上为【赠任城卢主簿】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议