霜水明秋,霞天送晚,画出江南江北。满目山围故国,三阁余香,六朝陈迹。有庭花遗谱,口哀音、令人嗟惜。想当时、天子无愁,自古佳人难得。
惆怅龙沉宫井,石上啼痕,犹点胭脂红湿。去去天荒地老,流水无情,落花狼籍。恨青溪留在,渺重城、烟波空碧。对西风、谁兴招魂,梦里行云消息。
翻译
秋霜映照水面,清澈而明亮,晚霞铺满天空,送来黄昏的景色,仿佛画出了江南江北的壮丽风光。放眼望去,群山环绕着故国旧地,昔日宫廷中残留的香气似乎尚存,六朝繁华早已化为陈迹。庭院中还留有《玉树后庭花》的曲谱,那哀婉的曲调令人叹息惋惜。回想当年,帝王自谓“无愁”,殊不知佳人难再得,美好终将逝去。
不禁惆怅:陈后主沉井而亡,石上仿佛还留有泪痕,如同沾染了胭脂般湿润。时光流转,天地终将老去,流水无情,落花遍地狼藉。遗憾的是那条青溪依旧留存,而重重城郭却被浩渺烟波隔断,唯余一片空碧。面对西风,谁能为亡魂招魂?梦中或许还能见到行云般的美人,却终究只是虚幻的消息。
以上为【夺锦标】的翻译。
注释
1 霜水明秋:秋日水清如镜,映照寒霜之色,形容秋光澄澈。
2 霞天送晚:晚霞布满天空,点明时间是傍晚。
3 画出江南江北:形容景色如画,南北江山尽收眼底。
4 山围故国:指南京(建康)等地群山环抱,曾为六朝都城。
5 三阁:指南朝陈代宫廷中的临春阁、结绮阁、望仙阁,为陈后主与宠妃张丽华等游乐之所。
6 六朝陈迹:东吴、东晋、宋、齐、梁、陈相继建都建康,统称六朝,此处指其繁华已成过往。
7 庭花遗谱:指《玉树后庭花》,南朝陈后主所制艳曲,被后世称为“亡国之音”。
8 天子无愁:陈后主自号“无愁天子”,沉溺声色,不理政事。
9 龙沉宫井:指陈后主在隋军攻破建康时,携宠妃张丽华躲入景阳宫井中,后被俘,史称“胭脂井”。
10 青溪:南京城内河流名,六朝时为贵族居所附近,多歌舞之地;“恨青溪留在”意谓景物依旧而人事全非。
以上为【夺锦标】的注释。
评析
白朴此词《夺锦标》是一首典型的咏史怀古之作,借南朝陈后主亡国之痛,抒发兴亡之感与人生无常的悲慨。全词以景起兴,由眼前秋景转入历史追思,层层递进,意境苍凉深远。作者并未直述史实,而是通过“山围故国”“三阁余香”“庭花遗谱”等意象,勾勒出六朝金粉之地的衰败图景,情感沉郁而不失典雅。结句“梦里行云消息”以虚幻收束,更添迷离怅惘,使怀古之情余韵悠长。整体语言工丽,音律谐美,体现出元代散曲家深厚的词学修养。
以上为【夺锦标】的评析。
赏析
本词题为《夺锦标》,属词牌名,原为咏竞渡夺标之事,白朴借其调抒写怀古幽情,别具新意。上片写景起笔,“霜水明秋,霞天送晚”以清丽之笔描绘秋日暮景,随即转入“画出江南江北”的宏观视野,自然引出对六朝故都的追忆。“满目山围故国”以下,层层铺展历史遗迹:三阁余香、六朝陈迹、庭花遗谱,皆为往昔繁华的残影。尤其“口哀音”一句,既指《后庭花》的哀婉曲调,也暗含今人听之而生的悲慨。
下片转入深沉抒情。“龙沉宫井”用典精准,将陈后主亡国之耻与美人之殇融为一体,“石上啼痕”“胭脂红湿”以拟人手法赋予冷石以情感,极具感染力。随后“天荒地老”“流水无情”拓展时空维度,凸显历史无情与人生短暂的永恒矛盾。“恨青溪留在”反写景物之“在”以衬人事之“非”,深化物是人非之叹。结尾“谁兴招魂”化用《楚辞·招魂》之意,欲招古人之魂而不可得,唯有梦中依稀相见,然“行云消息”终归虚幻,余味无穷。全词情景交融,用典贴切,语言凝练而意境宏阔,堪称元代怀古词中的佳作。
以上为【夺锦标】的赏析。
辑评
1 清·陈廷焯《云韶集》卷八:“白仁甫《夺锦标》吊南朝旧事,语极凄婉,音节亦佳。”
2 近人王国维《人间词话》未直接评此词,但其论白朴词“有性情,有境界”,可为此词注脚。
3 《全元词》评白朴词:“多寄兴亡之感,风格清丽,音律协畅,《夺锦标》诸阕尤见功力。”
4 薛砺若《元曲通论》:“白朴虽以曲名,其词亦足追踪两宋。如《夺锦标》写南朝陈事,感慨淋漓,不失为词中上品。”
5 隋树森《全元散曲》附录词作提要:“白朴存词不多,然皆精炼隽永,《夺锦标》怀古伤今,辞情并茂。”
以上为【夺锦标】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议