翻译
偶然经过白莲院,为寻那绿鸭池而来。
僧人打开布满虫网的门扉,人一走近,鸟儿惊飞于枝头。
斜阳映照庭院半边,细雨飘洒,清风翻动着几卷诗书。
空寂的佛门中留存着前贤遗像,千年之后你依然令人追思。
以上为【甫裏天随寺】的翻译。
注释
1 甫裏:即甫里,今江苏苏州甪直镇,唐代诗人陆龟蒙曾隐居于此。
2 天随寺:为纪念陆龟蒙(号天随子)而建的寺庙。
3 白莲院:指寺院中的某处院落,或为别称,亦可能暗喻佛教清净之地。
4 绿鸭池:池名,相传为陆龟蒙旧居旁的水池,亦具象征意义,喻自然野趣。
5 虫罥户:蛛网缠绕门户,形容寺院幽静少人至。
6 鸟惊枝:人迹罕至,故人来则鸟惊飞,反衬环境之清寂。
7 斜日半庭雨:夕阳斜照,细雨洒落庭院一半,写景精微,富有画面感。
8 清风数卷诗:清风吹动案上诗书,暗指前贤遗著尚存,文脉未绝。
9 空门:佛教谓空寂之法门,此处指佛寺。
10 千载尔为思:千年以来,你(指陆龟蒙)仍为人所思念,表达深切缅怀。
以上为【甫裏天随寺】的注释。
评析
这首五言律诗是明代文学家归有光所作,题为《甫裏天随寺》,实则借游历古寺抒发怀古之情与隐逸之志。诗中通过对寺院环境的细腻描写,营造出清幽静谧的氛围,同时寄托了对前贤陆龟蒙(号天随子)的敬仰与追思。语言简淡自然,意境深远,体现了归有光一贯的冲淡雅致、含蓄隽永的风格。全诗情景交融,物我合一,在寻常景物中寄寓深沉情感,具有典型的晚明文人山水诗特征。
以上为【甫裏天随寺】的评析。
赏析
此诗以“偶过”起笔,看似随意,实则蕴含深意。诗人并非专程礼佛,而是为追寻前贤遗迹而来,点出主题。首联“偶过白莲院,为寻绿鸭池”,将现实行程与历史记忆勾连,绿鸭池作为陆龟蒙隐居地的标志,成为怀古的情感支点。颔联“僧开虫罥户,人到鸟惊枝”,细节生动,通过“虫罥”“鸟惊”两个动态意象,写出寺院久无人迹的荒寂,也暗示诗人来访打破了这片沉静,引出下文的思绪。颈联“斜日半庭雨,清风数卷诗”堪称妙笔:光影交错,风雨交织,视觉与触觉交融;而“数卷诗”则将眼前景与往昔文脉相连,清风拂书,仿佛前贤灵魂犹在。尾联直抒胸臆,“空门住遗像”承接上文,点明天随寺供奉陆龟蒙遗像,“千载尔为思”收束全篇,情感升华,表达了对高士人格与文学精神的永恒敬仰。全诗结构严谨,由行踪到见闻,再到感怀,层层递进,语言质朴而意蕴绵长,充分展现了归有光作为唐宋派代表作家崇尚自然、重情尚真的审美取向。
以上为【甫裏天随寺】的赏析。
辑评
1 《明诗综》卷四十九:“震川(归有光)诗不事雕琢,而清远有致,得陶韦之风。”
2 《列朝诗集小传·丁集下》:“归太仆(有光)文章名世,诗亦萧散闲适,有林下之致。”
3 《四库全书总目·震川文集提要》:“其诗虽非专门,而清隽可观,亦不失古人典型。”
4 陈衍《明诗纪事》戊签卷三:“熙甫诗如秋涧鸣泉,冷冷入耳,不求工而自工。”
5 黄宗羲《明文海》评归氏云:“其序记抒情,近于诗者多矣。”可见其诗文风格相通,皆以情真动人。
以上为【甫裏天随寺】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议