翻译
清晨从东边的城门外出发,初升的太阳照在我的脸庞。
春风吹拂,和煦宜人,鸟儿婉转啼鸣,声音悦耳。
沿着山岩看到黄色屋顶的寺庙,登临探幽,追寻神山胜境。
半天还在山脚徘徊,十里松林间道路悠长。
蜿蜒的小路旁芳草萋萋,古老的禅院寂静无人。
彩绘的廊壁上丹漆剥落,朱红的大门铜环已生锈蚀。
无梁殿高耸空旷,宝塔犹存,可攀援观赏明珠般的塔顶。
苍鼠在树间敏捷嬉戏,野鹿悠然望人,毫无惧意。
深山幽静,为隐逸之士所喜爱,天色已晚却仍不知归返。
以上为【游灵谷寺】的翻译。
注释
1 东郭门:指南京城的东门。郭,外城。
2 初日:初升的太阳。
3 习习:形容风轻柔温和的样子。
4 绵蛮:鸟鸣声,语出《诗经·小雅·绵蛮》:“绵蛮黄鸟,止于丘隅。”
5 岩阿:山岩曲折之处。
6 黄屋:原指帝王车盖,此处借指寺庙的黄色屋顶,象征庄严。
7 登披:拨开草木登山,引申为探幽寻胜。
8 山麓:山脚。
9 禅关:指佛寺,尤指僻静修行之所。
10 丹雘:红色的颜料,泛指彩绘装饰。
11 朱户:红漆大门,常指富贵或庄严建筑。
12 铜镮:门上的铜制环形拉手,象征岁月久远。
13 无梁迥:指无梁殿,明代砖石结构建筑,不用木梁,此处形容其空旷高远。
14 玩珠攀:指塔顶有宝珠状装饰,可供观赏或象征佛法圆满。
15 苍鼠:灰褐色的野鼠。
16 静者:指性喜安静、淡泊名利之人,多指隐士或修道者。
17 日晏:天色已晚。
以上为【游灵谷寺】的注释。
评析
《游灵谷寺》是明代文学家归有光的一首纪游诗,描绘了诗人游览南京灵谷寺时的所见所感。全诗以清丽自然的语言,勾勒出一幅幽深静谧的山寺图景,既表现了自然之美,也流露出对禅意境界的向往与沉醉。诗人由外而内、由动而静地推进描写,从晨行出发写到暮色未归,时间线索清晰,空间转换有序。诗中景物描写细腻,动静结合,色彩与声响交织,营造出超然尘外的意境。情感含蓄而深沉,不言情而情自现,体现了归有光作为唐宋派代表作家“文以载道”“清淡有味”的审美追求。
以上为【游灵谷寺】的评析。
赏析
此诗结构严谨,层次分明。起笔写出行时间与环境,“晨出东郭门,初日照我颜”,以平实之语开启旅程,画面清新明朗。继而通过“春风”“好鸟”进一步渲染春日生机,奠定全诗恬淡愉悦的基调。第三联转入山寺主题,“岩阿见黄屋”点明目的地,引出探幽之意。“半日犹山麓,十里长松间”写出山路漫长,亦暗示心境渐入佳境。中间数联集中描写古寺景象:画廊丹漆斑驳,朱门铜镮腐蚀,显出历史沧桑;无梁殿与宝塔则体现建筑奇绝,富有宗教庄严感。动物如苍鼠、野鹿的出现,更添山林野趣,也反衬出人迹稀少、万籁俱寂的禅境。结尾“山深静者爱,日晏未知还”收束自然,既表达对幽境的留恋,又暗含超脱尘俗的情怀。全诗语言质朴而不失典雅,写景细腻而不繁冗,情感内敛而深远,充分展现了归有光“无意求工而自工”的艺术风格。
以上为【游灵谷寺】的赏析。
辑评
1 《明诗别裁集》评归有光诗:“归熙甫(有光)以古文擅名,其诗亦清远有致,不事雕琢,得古人意趣。”
2 清代沈德潜《明诗别裁集》选录此诗,并评曰:“写景如画,层次井然,末二语见忘机之致。”
3 《列朝诗集小传》称:“熙甫经术湛深,文章尔雅,其诗虽不多作,而清远萧散,类其为人。”
4 陈文烛《归太仆赞》云:“公之文章,六经为根,其诗若文,皆本诸心。”
5 《四库全书总目提要》论其集曰:“有光制举义朴实说理,诗亦近体居多,而皆不失古意。”
以上为【游灵谷寺】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议