翻译
在西风劲吹的时节,你独占群芳之首,浓浓的秋色仿佛都为你奔忙。一枝桂花悄然插在书窗之下,人与花心各自散发幽香。
以上为【咏桂四首】的翻译。
注释
1 弹压:压制,此处指在秋风中傲然挺立、主导群芳。
2 西风:秋风,象征肃杀萧瑟的季节环境。
3 擅众芳:在百花中独占优势,意为超越其他花卉。
4 十分秋色为君忙:整个秋天的美景似乎都在为你(桂花)服务或增色。
5 一枝:形容取一枝桂花作清供,表现文人雅趣。
6 淡贮:清淡地插置,不事张扬,体现素雅之美。
7 书窗下:书房的窗前,点明环境,突出文人生活气息。
8 人与花心各自香:人内心的情操与花的清香各自独立而和谐共存,暗喻人格与花格的共鸣。
以上为【咏桂四首】的注释。
评析
这首诗借咏桂抒发高洁情怀,以拟人手法写桂花在秋日众芳凋零之际独领风骚,既赞其风骨,又寓托诗人清雅自持的品格。语言清丽,意境空灵,通过“书窗下”的细节将自然之景与文人生活融为一体,末句“人与花心各自香”尤为隽永,体现物我交融、精神相契的审美境界。
以上为【咏桂四首】的评析。
赏析
此诗为朱淑真《咏桂四首》之一,虽为宋代女性诗人所作,却无脂粉气,反而展现出清刚淡远的文人风致。首句“弹压西风擅众芳”,以“弹压”二字写出桂花在秋风中的主宰之势,赋予其刚健气质;次句“十分秋色为君忙”进一步夸张渲染,使桂花成为秋日风光的核心。后两句笔锋转入室内,“一枝淡贮书窗下”由宏阔转为细腻,展现诗人日常生活中的审美情趣。结句“人与花心各自香”是全诗诗眼,既写花香沁人心脾,又喻指诗人内在品格的芬芳,达到物我合一的艺术境界。全诗语言简练,意象清新,充分体现了宋代咏物诗“托物言志”的特点。
以上为【咏桂四首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·卷七十四》:“淑真诗多幽怨,然《咏桂》诸作,清逸出尘,有林下风。”
2 《历代名媛诗词》评:“‘人与花心各自香’,语淡而味长,非胸中有秋水者不能道。”
3 《宋诗鉴赏辞典》:“此诗以桂自况,写出孤高清绝之态,末句尤见精神独立之姿。”
以上为【咏桂四首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议