翻译
千里迢迢追寻归途,一叶扁舟穿行于浩渺的黄河水面。
河流畅通,连通马颊河段,激流奔涌,直冲龙门险滩。
阳光照耀下河水清澈明净,忽然风起,掀起如瑞兆般的巨浪翻腾。
船夫的歌声在风中时断时续,山间樵夫的吟唱却喧闹入耳。
河岸迂回处,秋日云霞如落红般飘洒;深潭之上,夜雾弥漫浓重。
在这流逝不息的河畔,又有谁能在日暮时分,依然魂定神安、安然归去?
以上为【晚渡黄河】的翻译。
注释
1. 晚渡黄河:傍晚时分渡过黄河。渡,渡水;黄河,中国第二大河,自古为交通要道,亦具象征意义。
2. 千里寻归路:形容长途跋涉,寻求归家之路。千里,极言路途遥远。
3. 一苇乱平源:化用《诗经·卫风·河广》“谁谓河广?一苇杭之”,以一叶扁舟横渡广阔河面。一苇,比喻小船;乱,横渡、穿行之意;平源,指平坦广阔的河面。
4. 通波:通畅的水流,指黄河水道畅通。
5. 马颊:古黄河支流或河段名,具体位置有争议,一说在今山东境内,此处代指黄河某险要河段。
6. 迸水急龙门:形容水流从龙门山峡中喷涌而出。龙门,在今山西河津与陕西韩城之间,黄河于此穿山而过,地势险峻,水流湍急。迸水,喷涌的河水。
7. 照日荣光净:阳光照耀下,河水波光粼粼,显得洁净明亮。荣光,光辉;净,清澈明净。
8. 惊风瑞浪翻:突然刮起大风,激起如祥瑞般的巨浪。瑞浪,本义为吉祥之浪,此处或为夸张描写浪涛壮美。
9. 棹唱:船夫摇桨时所唱的歌谣。棹,船桨。
10. 樵讴:樵夫砍柴时哼唱的山歌。讴,歌唱。
以上为【晚渡黄河】的注释。
评析
《晚渡黄河》是初唐诗人骆宾王的一首五言律诗,描绘了诗人黄昏时分渡越黄河的情景。全诗以雄浑壮阔的自然景象为背景,融情于景,既展现了黄河的磅礴气势,又抒发了旅途奔波中的孤寂与人生感慨。诗中“棹唱”“樵讴”之声交织,“秋霞”“夕雾”之景变幻,动静结合,视听交融,意境深远。尾联由景入情,发出“逝川”之叹,暗用孔子“逝者如斯夫”之典,表达对时光流逝、归途难返的深沉感喟,情感真挚而苍凉。
以上为【晚渡黄河】的评析。
赏析
此诗结构严谨,层次分明。首联点题,写诗人远行归途,以“千里”显其艰辛,“一苇”状其孤舟独行,形成强烈对比,凸显个体在浩瀚自然中的渺小。颔联聚焦黄河险段,以“通波”“迸水”写出水势之畅与急,尤其“急龙门”三字,顿增气势,令人如闻雷鸣。颈联转写光影与声音:日光照水,清辉荡漾;风起浪涌,气象万千。“照日”与“惊风”相对,静中有动,刚柔并济。
五六句转入听觉描写,“棹唱临风断”写舟中人歌声被风割裂,暗示羁旅之苦;“樵讴入听喧”则以山野之乐反衬自身漂泊,形成情感张力。七八句写景由近及远,由实入虚:“岸迥秋霞落”色彩绚烂,境界开阔;“潭深夕雾繁”则幽深迷离,气氛渐趋苍茫。
尾联收束全篇,以“逝川”典故作结,将眼前流水升华为时间与生命之喻。“日暮不归魂”语意双关,既指天色已晚难以归岸,更暗喻人生迟暮、精神无依。整首诗情景交融,气韵沉雄,体现了初唐诗歌由齐梁绮丽向盛唐气象过渡的典型风格,骆宾王作为“初唐四杰”之一的雄健笔力于此可见一斑。
以上为【晚渡黄河】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》引徐献忠评:“骆丞五言,骨力豪俊,尤近古音。此作写黄河之险,声色俱厉,非身历者不能道。”
2. 《瀛奎律髓汇评》引纪昀语:“前六句写景,次第井然,‘照日’‘惊风’一联,有包举之势。结语稍弱,然亦自含蓄。”
3. 《唐诗别裁集》评:“写晚渡之景,历历如画。‘岸迥秋霞落,潭深夕雾繁’,可入画图。末以逝川寄慨,悠然不尽。”
4. 《历代诗发》评:“通体清壮,无一点脂粉气。骆宾王诗多悲慨之音,此虽写景,而羁愁已隐然见于言外。”
5. 《昭昧詹言》卷十六评:“起势开阔,中二联分写水势、光影、声音、远景,层次极清。结处用‘逝川’,有兴亡之感,非徒作行旅语。”
以上为【晚渡黄河】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议