翻译
暂且抛开尘世的喧嚣与烦扰,去追寻超脱世俗的情趣。
心境越是安逸,内心便愈加沉静;精神幽远,身体自然感到轻盈。
夏日水边荷花香气弥漫,秋日田野麦浪送来清新气息。
何须借沧浪之水洗涤尘埃?我愿在此清境中涤荡如屈原般高洁的情怀。
以上为【夏日游目聊作】的翻译。
注释
1. 屏:摒弃,排除。
2. 嚣尘累:指尘世的喧嚣与俗务带来的牵累。
3. 物外情:超脱于世俗之外的情趣,指隐逸或清修之志。
4. 致逸:达到安逸之境。
5. 心逾默:内心更加沉静、寡欲。
6. 神幽:精神幽远,超然物外。
7. 体自轻:身体感觉轻盈,形容心境舒畅、无拘无束。
8. 浦夏荷香满:夏日水滨荷花盛开,香气四溢。浦,水边。
9. 田秋麦气清:秋日田野中麦子成熟,空气清新。此处“夏”“秋”并提,或为泛指季节之美,或体现诗人对田园四季的总体感受。
10. 讵假沧浪上,将濯楚臣缨:何必远赴沧浪之水洗涤冠缨?我自可在此清境中净化心灵。沧浪,出自《楚辞·渔父》:“沧浪之水清兮,可以濯吾缨。”楚臣,指屈原,喻高洁之士。
以上为【夏日游目聊作】的注释。
评析
此诗为骆宾王在夏日出游时所作,抒发了诗人厌倦尘俗、向往自然与心灵自由的情怀。全诗语言清丽,意境幽远,通过对自然景物的描写,映衬出诗人内心的宁静与高洁。诗中“致逸心逾默,神幽体自轻”一句尤为精妙,写出了由外物触发内心安宁、进而达到身心俱轻的境界。尾联借用屈原《渔父》典故,以“将濯楚臣缨”表达自己虽处凡尘而志存高洁的理想追求,含蓄深沉,耐人寻味。
以上为【夏日游目聊作】的评析。
赏析
这首五言律诗结构严谨,情景交融,展现了骆宾王在仕途之外寻求精神寄托的一面。首联直抒胸臆,点明出游目的——摆脱尘累,追求物外之趣。颔联转入内心描写,“致逸心逾默,神幽体自轻”不仅对仗工整,更深刻揭示了心灵宁静与身体轻快之间的内在联系,体现了道家“形神俱养”的思想。颈联写景,荷香、麦气,一夏一秋,看似时间错位,实则通过感官意象的叠加,营造出田园四季皆宜的清幽氛围,强化了“物外”之境的美好。尾联用典自然,以“沧浪濯缨”之典收束,既呼应前文的清洁之志,又将个人情怀提升至历史文化的高度,含蓄表达不与浊世同流合污的节操。全诗语言简净,意境空灵,是初唐山水田园诗中的佳作。
以上为【夏日游目聊作】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷七十七收录此诗,题为《夏日游目聊作》,列为骆宾王诗作之一。
2. 清代沈德潜《唐诗别裁集》未选此诗,但在评骆宾王其他诗作时称其“风骨凛然,有骚人之遗”,可旁证其诗风之高洁。
3. 近人闻一多《唐诗杂论》指出骆宾王“既有济世之志,亦怀出世之思”,此诗正可见其思想中隐逸一面。
4. 《骆宾王集笺注》(陈熙晋笺注)对此诗有详细考订,认为“浦夏荷香满,田秋麦气清”或为泛写四时清景,非实指具体时令。
5. 当代学者陶敏《唐代诗人丛考》提及骆宾王晚年行迹多涉山林寺院,此类游目遣兴之作,反映其后期心境趋于淡泊。
以上为【夏日游目聊作】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议