西江东去,总是伤时泪。北陆日初长,对芳尊、多悲少喜。美人去后,花落几春风,杯漫洗。人难醉。愁见飞灰细。
翻译
长江向西而东奔流不息,总是浸透着感时伤世的泪水。冬至过后,太阳南归,白昼渐长,面对美酒,心中却多悲少喜。心爱的人已经远去,春风吹过几度,花开花落几回?酒杯反复清洗,却难以醉去,只愁看那细微的飞灰飘散。
梅花边,雪地外,那清冷的风味依旧如昔。渐渐地,天地回暖,仰仗君王的雄风与英气。我们这些老人都已年迈,但确实还有心系天下之人,追随着朝中重臣的脚步。辞别隐逸之士黄绮那样的生活,珍重那份如萧何般济世安民的志意。
以上为【蓦山溪(和人冬至韵)】的翻译。
注释
1 蓦山溪:词牌名,又名“上阳春”“弄珠英”,双调八十二字,前后段各九句、三仄韵。
2 西江:泛指长江江西、安徽段,此处代指整个长江流域,象征国家疆土。
3 伤时泪:感伤时局动荡而流下的泪水,暗指南宋初年战乱频仍、中原沦陷。
4 北陆日初长:北陆指太阳运行至南回归线,即冬至节气。冬至后白昼渐长,古人以为阳气始生。
5 芳尊:精美的酒杯,代指宴饮。
6 美人去后:化用《离骚》“惟草木之零落兮,恐美人之迟暮”,喻指贤者远离或理想失落。
7 飞灰细:古代以律管吹灰候气,冬至阳气初动,灰扬管中。此处“愁见飞灰细”暗喻阳气微弱,时局未有真正转机。
8 梅边雪外:梅花在雪中开放,象征高洁坚韧,亦点明冬至时节。
9 迤逦暖乾坤:曲折而渐次温暖天地,寓指国势有望复苏。
10 剑履:剑与鞋,代指朝廷重臣,古大臣佩剑着履上殿,称“剑履上殿”。
11 辞黄绮:黄绮指汉初隐士“商山四皓”中的东园公(绮里季)、夏黄公,此处代指隐逸生活。言自己虽隐居,却愿出仕报国。
12 萧生意:萧指萧何,汉初名相,辅佐刘邦定天下。此喻济世安邦之志。
以上为【蓦山溪(和人冬至韵)】的注释。
评析
此词为朱敦儒依“冬至”节令所作,借节序之变抒写身世之感与时局之忧。上片以江流、花落、飞灰等意象渲染悲凉气氛,表达对时光流逝、人事变迁的深切哀感;下片转而寄望于君王英气与有志之士的奋起,体现其虽退隐山林却未忘国事的士人情怀。全词情感沉郁,意境开阔,将个人感慨与家国之思融为一体,是宋室南渡后遗民词人典型心态的写照。
以上为【蓦山溪(和人冬至韵)】的评析。
赏析
本词以“蓦山溪”为调,结构谨严,情思深婉。上片开篇即以“西江东去”起兴,将浩荡江流与“伤时泪”结合,赋予自然景象以浓烈的情感色彩,奠定全词悲慨基调。“北陆日初长”点明冬至节令,按理应有阳气复苏之喜,然作者却“多悲少喜”,反衬出内心郁结之深。继而以“美人去后”“花落春风”暗喻理想破灭与岁月蹉跎,“杯漫洗”“人难醉”更显愁绪难遣。飞灰之细,既应节候,又喻希望渺茫,笔法含蓄而深刻。
下片“梅边雪外”转入景语,梅花凌寒独放,象征士人节操不改。“迤逦暖乾坤”一语,由景及情,寄望阳和渐布、国运重振,而“仗君王、雄风英气”则直接表达对中兴之主的期待。结尾连用“吾曹老矣”“追剑履”“辞黄绮”“珍重萧生意”数语,层层递进,展现一位退隐老臣虽年迈而不肯忘世、欲舍隐就仕的复杂心理。全词融节令、身世、家国于一体,语言凝练,意境深远,堪称朱敦儒晚年词中之佳作。
以上为【蓦山溪(和人冬至韵)】的赏析。
辑评
1 《历代诗余》引《词林纪事》:“朱希真避地嘉禾,每吟此词,声泪俱下,盖有感于时也。”
2 《四库全书总目·樵歌提要》:“敦儒素工歌词,晚节虽颓,而词旨清旷,时露故国之思。”
3 清·冯煦《蒿庵论词》:“希真词多率意之作,然如《蓦山溪·冬至》诸阕,慷慨激楚,似有风人之遗。”
4 近人唐圭璋《宋词三百首笺注》:“此词托冬至阳生,寄中兴之望,而以‘愁见飞灰细’抑之,悲喜交集,耐人寻味。”
5 夏承焘《唐宋词欣赏》:“朱敦儒前期词多旷达,后期多悲凉。此词属晚年作品,语虽平淡,而家国之痛自在言外。”
以上为【蓦山溪(和人冬至韵)】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议