素秋天气,是登山临水,昔人悲处。我遇清时无个事,好约莺迁鸿翥。旋整兰舟,多携芳酝,笑里轻帆举。松江缆月,望云飞棹延伫。
别乘文雅风流,新词光万丈,珠连锦聚。恨不同游,指浩渺、玉宇琼楼相付。桂子收香,蟾辉采露,暂辍尊前舞。丝囊封寄,倩他双翠衔去。
翻译
正值秋高气爽的时节,正是古人登高望远、临水感怀而生悲情的时候。我生逢清明之世,无所羁绊,便想邀友同游,如莺迁乔木、鸿雁高飞般自在畅快。随即整理小舟,多带美酒,笑语盈盈中轻扬船帆。夜泊松江,揽月为伴,遥望浮云飘荡,归舟延颈伫立,心驰神往。
你这位副使风度儒雅、才情出众,新作词章光芒万丈,如珠玉串联、锦绣堆叠。遗憾你未能同行,只能将这浩渺江天、玉宇琼楼的美景遥寄与你。桂花已收尽余香,月光采撷清露,暂且停下宴前歌舞。我将心意封入丝囊,托那成双翠鸟衔去远方,传我深情。
以上为【念奴娇 · 其五约友中秋游长桥,魏倅邦式不预,作】的翻译。
注释
1. 素秋:秋季的别称,因秋色素净、万物收敛而得名。
2. 登山临水:典出《楚辞·九辩》:“悲哉秋之为气也!萧瑟兮草木摇落而变衰。”后常用来形容秋日感怀。
3. 莺迁鸿翥:比喻仕途腾达或生活迁升,此处亦暗含自由高飞之意。莺迁,出自《诗经·小雅·伐木》“出自幽谷,迁于乔木”;鸿翥,鸿雁高飞。
4. 兰舟:对船的美称,常用于诗词中,体现雅致情怀。
5. 芳酝:美酒。酝,酿酒,此处指佳酿。
6. 松江缆月:指在松江停舟夜泊,月下系舟,富有诗意的画面。
7. 延伫:长久站立等待,表达期待之情。
8. 别乘:即副使,州郡长官的佐吏,此处指魏邦式。
9. 桂子收香:指中秋前后桂花香气渐敛,点明时节。
10. 丝囊封寄,倩他双翠衔去:化用传说中青鸟传书的典故,以“双翠”代指信使,表达寄情远方之意。
以上为【念奴娇 · 其五约友中秋游长桥,魏倅邦式不预,作】的注释。
评析
此词为朱敦儒约友中秋游长桥而作,魏倅邦式未参与,故成寄怀之作。全词以秋景起兴,融写景、抒情、寄意于一体,既展现作者闲适自得的生活态度,又表达对友人缺席的惋惜与思念。上片写游兴之浓,下片转而颂友之才,并以“桂子”“蟾辉”点明中秋时令,意境清丽空灵。结句借“双翠衔去”之想象,将情感具象化,含蓄隽永。整体风格疏朗洒脱,体现了朱敦儒作为隐逸词人的超然气质。
以上为【念奴娇 · 其五约友中秋游长桥,魏倅邦式不预,作】的评析。
赏析
本词属典型的宋代酬唱寄怀之作,结构清晰,上片记游,下片寄情。开篇以“素秋天气”点明时令,并引出古人悲秋传统,但作者一反悲情,转为“我遇清时无个事”,表现出身处太平盛世的安逸与豁达。继而“好约莺迁鸿翥”,以飞鸟喻游兴之高,充满动感与生机。
“旋整兰舟”以下数句,描绘出游准备与途中情景,画面清新明快,“笑里轻帆举”尤见欢愉之情。夜泊松江,揽月飞云,意境悠远,令人神往。
下片转入对魏倅的赞美与遗憾。“文雅风流”“珠连锦聚”极言其才情斐然,而“恨不同游”一句陡转,情感真挚。随后以“玉宇琼楼”“桂子”“蟾辉”等意象烘托中秋清景,营造出天上人间共此良宵的氛围。结尾托翠鸟传书,想象奇特,情意绵长,余韵不绝。
全词语言典雅而不失流畅,情感由乐转思,自然过渡,充分展现了朱敦儒词清旷飘逸的艺术风格。
以上为【念奴娇 · 其五约友中秋游长桥,魏倅邦式不预,作】的赏析。
辑评
1. 《历代词话》卷七引《能改斋漫录》评朱敦儒词:“多率然而成,不假雕饰,而自然清丽,有林下风气。”
2. 《四库全书总目·樵歌提要》云:“其词慷慨激壮,间寓骚雅,南宋之初,实罕其匹。”
3. 况周颐《蕙风词话》卷二称:“希真(朱敦儒字)词,清空如话,不立藩篱,而自饶风致。”
4. 张德瀛《词征》卷五评曰:“朱希真《樵歌》多涉理趣,而时有逸韵,足冠词流。”
5. 陈廷焯《白雨斋词话》卷一谓:“朱希真词,大抵清真疏宕,近于道家之旨,非专事绮罗者比。”
以上为【念奴娇 · 其五约友中秋游长桥,魏倅邦式不预,作】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议