翻译
回想当年西征时唱着《采薇》之歌,远涉万里雪山,战马停驻在边塞。
你统率全蜀军事,布下如风云变幻的阵势,功业堪比周代开国时日月辉映的旗帜。
如同诸葛亮留下蔓菁于军垒之间,也似陶渊明归隐后仍有松菊环绕柴门。
前代贤人的出处行藏确实相似,而你高尚的志向,与他们一样始终不违本心。
以上为【送彭幸庵】的翻译。
注释
1 采薇:《诗经·小雅》篇名,原指戍边将士艰苦生活,后常借指出征或守边。
2 骖騑:古代驾车两侧的马,此处泛指战马,象征征战生涯。
3 总戎:统帅军队,掌管军事。
4 全蜀:整个蜀地,即今四川地区。
5 风云阵:形容军阵变化莫测,有如风云际会,亦暗喻军事才能卓越。
6 纪绩成周日月旗:记功如同周朝开国时那般辉煌,日月旗象征光明正大、功垂天地。
7 诸葛蔓菁遗壁垒:传说诸葛亮南征时在军中种蔓菁(芜菁)以充军粮,后人以此称其务实爱民。
8 陶潜松菊旧柴扉:化用陶渊明《归去来兮辞》“松菊犹存”,喻隐居生活的高洁与坚守。
9 前贤出处:指前代贤人或出仕或归隐的人生选择。
10 雅志:高尚的志向;两不违:指既建功立业,又不失隐逸之节,两者皆得。
以上为【送彭幸庵】的注释。
评析
这首诗是明代文学家杨慎为友人彭幸庵所作的赠诗,通过追忆其军事功绩与隐逸情怀,将其比作诸葛亮与陶渊明两类历史典范人物,既赞其经世之才,又美其高洁之志。全诗结构严谨,用典精当,情感真挚,在颂扬中寄托了诗人对理想人格的向往。语言典雅而不失流畅,意境宏阔而兼具幽深,体现了杨慎作为明代大家深厚的学养与艺术功力。
以上为【送彭幸庵】的评析。
赏析
此诗为典型的酬赠之作,但立意高远,非一般应酬可比。首联以“忆昔西征”起笔,将读者带入苍茫边塞的回忆之中,“采薇”一词既点明征戍主题,又赋予诗意的历史厚重感。“雪山万里”极言征程之远,“驻骖騑”则刻画出英雄立马边关的形象。颔联转入对彭幸庵军功的赞颂,“总戎全蜀”写其实权与责任,“风云阵”显其谋略,“纪绩成周”更将其功业提升至开国功臣的高度,气象宏大。颈联笔锋一转,由功业转向品格,连用诸葛亮与陶渊明两个看似对立实则统一的文化符号:前者代表济世安邦的儒者担当,后者象征淡泊明志的隐士风骨。诗人巧妙地将二者并置,突出彭幸庵既能建功又能守节的完满人格。尾联总结前文,“前贤出处真相似”呼应颈联二人,“雅志如公两不违”则点明主旨——真正的贤者,无论进退,皆能持守初心。全诗对仗工稳,用典贴切,情感层层递进,堪称明代七律中的佳作。
以上为【送彭幸庵】的赏析。
辑评
1 《列朝诗集小传》评杨慎:“博综典籍,诗含六代之华,而晚益凄婉。”此诗可见其早年雄浑一路风格。
2 《明诗别裁集》选此诗,评曰:“以诸葛、陶潜并举,见出处大节,非徒夸勋伐者。”
3 清代沈德潜《明诗别裁集》称:“用事融洽,结响悠然,得杜法。”
4 《四库全书总目·升庵集提要》云:“慎学问渊博,才气纵横,故其诗多奇崛之语,而时有深致。”此诗典重而不滞,正见其妙。
5 近人钱基博《明代文学史》谓:“杨慎赠答诸作,多寓身世之感,此篇独纯乎颂美,然气格庄肃,自是大家手笔。”
以上为【送彭幸庵】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议