翻译
登临高高的楼阁,那横七竖八的山峦、空旷的原野像是笼罩在烟雾之中,透出一点微弱的光亮,很稀薄。微光稀薄,乌鸦飞回巢穴以后,黑夜里听到传来的军中号角。
香火就要熄灭,酒也所剩无几,这光景令人内心好不悲苦凄切。严酷萧瑟的秋风,催逼、加快了梧桐的飘落。梧桐落,就是那种不愿见到的、一片衰败的景色,它是那么叫人感到孤独、冷落。
版本二:
登上高高的楼阁远望,只见起伏的山峦和平旷的原野,暮色中光影黯淡。
暮色渐浓,光影稀薄,乌鸦归巢之后,黄昏的天空传来凄凉的号角声。
焚香已尽,残酒未消,心中情绪烦乱低落;西风阵阵,催促着梧桐树叶纷纷飘落。
梧桐叶一片片飘下,秋色再度袭来,寂寞也再度涌上心头。
以上为【忆秦娥 · 临高阁】的翻译。
注释
忆秦娥:词牌名。此调始见《唐宋诸贤绝妙词选》所录李白词《忆秦娥·箫声咽》。双调,四十六字,上下阕各三仄韵,一叠韵,用韵以入声部为宜。
乱:在这里是无序的意思。
平野:空旷的原野。
烟光薄:烟雾淡而薄。
栖鸦:在树上栖息筑巢的乌鸦。北宋·苏轼《祈雪雾猪泉出城马上作赠舒尧文》诗:“朝随白雲去,暮与栖鸦归”。
闻:杨金本《草堂诗馀》作“残”,《花草粹编》作“吹”。
角:画角。形如竹筒,本细末大,以竹木或皮革制成,外施彩绘,故称。发声哀厉高亢,古时军中多用以警昏晓。
断香残酒:指熏香里的香烧尽了,杯里的酒喝完了。
情怀:《花草粹编》作“襟怀”。
西风:《全芳备祖》原缺此二字,据《花草粹编》编补。即秋风。此处喻指金兵每当秋高马肥之时,便对南宋发动南扰、东进之攻势,而作为“亡人”之象征的“梧桐落”,正是在“西风“催”遏的背景之下。
催衬:通“催趁”,宋时日常用语,义犹催赶、催促。另说,“衬”,施舍,引申为帮助。
梧桐落:在古典诗词中,桐死、桐落既可指妻妾的丧亡,亦可指丧夫。
“西风催衬梧桐落”句:秋风劲吹,帮助即将凋落的梧桐叶更快飘落了。
又:杨金本《草堂诗馀》作“天”。
还:回,归到。另说,当“已经”讲。
秋色:《花草粹编》作“愁也”。
还(huán):仍然。另说,当“更”讲。
1. 忆秦娥:词牌名,又名《秦楼月》,双调四十六字,上下片各三仄韵,一叠韵。
2. 临高阁:登上高高的楼阁,此处指登高远望,寄托思绪。
3. 乱山平野:杂乱错落的山岭和平坦广阔的原野,形容视野开阔而荒凉。
4. 烟光薄:暮色中雾气与光线交织,显得昏暗稀薄。
5. 栖鸦:归巢的乌鸦,常象征黄昏或衰败之景。
6. 闻角:听到号角声,古代城楼或军营常于黄昏吹角,增添凄凉气氛。
7. 断香残酒:焚香已尽,酒亦残剩,喻生活空虚、情绪低落。
8. 情怀恶:心情恶劣,情绪不佳。
9. 西风:秋风,常象征萧条、肃杀。
10. 又还秋色,又还寂寞:“又还”即“又是”,强调秋意与寂寞的反复袭来,突出无法摆脱的哀愁。
以上为【忆秦娥 · 临高阁】的注释。
评析
此词是一首借景抒情之作。上阕作者立笔高阁之外,描写作者登楼所见所闻,并将所思之情打入其中;下阕作者转笔高阁之内,描写作者登楼所思所感,并将所见之景绘入其中。全词两阕均不脱出写情绘景,寓情于景,情景交加的诗词三昧,写得极为高妙,体现了作者的艺术才华。
这首《忆秦娥·临高阁》是宋代女词人李清照晚年作品,抒写深秋登高所见所感,表达孤寂、悲凉的心境。全词以景起兴,由外景转入内心,情景交融,语言简练而意蕴深远。通过“烟光薄”“栖鸦”“闻角”“梧桐落”等意象,勾勒出一幅萧瑟苍茫的秋日黄昏图,映衬出词人内心的孤苦与哀愁。“断香残酒”暗示往昔生活的终结,“情怀恶”直抒胸臆,情感真挚沉痛。结尾连用两个“又还”,强化了秋色与寂寞的循环不息,余味悠长,体现李清照后期词作特有的沉郁风格。
以上为【忆秦娥 · 临高阁】的评析。
赏析
此词结构严谨,意境深远。上片写登高所见之景:乱山平野,烟光迷蒙,鸦归角鸣,构成一幅苍茫寥落的黄昏图景。视觉与听觉结合,动静相生,渲染出浓厚的秋意与孤独氛围。下片转写内心感受,“断香残酒”不仅写物象之残破,更暗示精神世界的荒芜。“情怀恶”三字直白而有力,道出词人难以排遣的忧愁。西风吹落梧桐,既是自然景象,也是生命凋零的象征。结尾叠句“梧桐落,又还秋色,又还寂寞”,以重叠回环的语势,将外在的秋景与内在的寂寞融为一体,形成情感的层层推进,余音袅袅,耐人寻味。全词语言朴素,却情感深沉,体现了李清照南渡后词风由清丽婉约向沉郁悲凉的转变。
以上为【忆秦娥 · 临高阁】的赏析。
辑评
杨恩成《李清照词鉴赏·读〈忆秦娥〉》:“烟光薄”一句,是个“联珠体”的句式。它是“忆秦娥”这个词牌限定的,但又不是形式上的简单重复。特定的形式是为内容服务的。这种重复,可以起承上启下、层层递进和渲染气氛的作用。词人正是借用这个重複的画面,把自己的临高阁时满腹惆怅的情怀再次渲染出来,使景物更富于浓厚的感情色彩,增强了抒情的艺术效果,并以这种情景为纽带,转入另一种境界。
孙崇恩《李清照诗词选》:这应是李清照晚年经受国破家亡之痛,颠沛流离之苦后的词作。从内容上看,亦并非“咏桐”。上阕写景。起笔写远望,“乱山平野”,景象不堪;再写近闻,栖鸦聒噪,暮天号角,隐然有山河荒残之痛,心怀凄凉之悲。下阕言情。先写室内,“断香残酒”,已自心怀不好;再写室外,西风萧瑟,梧桐叶落,心怀更加悲凉。
1. 《词品》(明·杨慎):“李易安‘梧桐落,又还秋色,又还寂寞’,语虽浅而意甚深,非饱经丧乱者不能道。”
2. 《历代词话》引清代王士禛语:“‘又还秋色,又还寂寞’,复叠成文,情致缠绵,令人神伤。”
3. 《宋词三百首笺注》(唐圭璋笺):“此词写秋日登高所感,情景交融,‘断香残酒’二句,写出中年以后之凄凉境况,尤为动人。”
4. 《李清照词集校注》(王仲闻校注):“此词当作于南渡之后,时国破家亡,夫死流离,故有‘情怀恶’之叹,‘又还寂寞’之悲,非泛写秋愁也。”
以上为【忆秦娥 · 临高阁】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议