翻译
远征的马儿矫健地转向西方,离别的琴声飘扬起南方的曲调。
至亲即将远行,我们在华美的林园中设酒相送。
杯中酒岂止浅浅一盏,强饮之下却仍无法尽兴。
一朝分别,便各处歧路,千里之遥只在片刻光阴之间。
习习吹来的东风,正似那飘荡不定的游子之心。
山川绵延而修远广阔,羁旅的愁思如此深重,难以承受。
我的心神飞向天涯一端,梦中也萦绕在江畔水滨。
请为我奏一曲清商雅调,让我聆听你吹奏的篪笛之声。
以上为【别用贞弟】的翻译。
注释
1. 用贞弟:指杨慎的堂弟或族弟,名不详,“用贞”或为其字或号,具体生平无考。
2. 征马矫西首:征马,出征或远行之马;矫,昂起;西首,头朝西,暗示远行方向。
3. 离琴扬南音:离别时弹奏的琴曲发出南方的乐调,南音常寓哀思。
4. 懿亲:至亲,关系亲密的亲属。
5. 华林:华丽的园林,此处指饯别之地,或暗指洛阳华林园一类典故场所。
6. 中量岂独浅:杯中酒量岂止浅浅,言饮酒之少不足以解忧。
7. 不尽斟:虽强饮却未能将杯斟满畅饮,形容情绪低落。
8. 岐路:岔路,比喻分别之后各奔东西。
9. 寸阴:短暂的时间,古人珍惜光阴之称,此处强调分别之速。
10. 清商节:清商乐,古代乐曲的一种,音调凄清悲凉,多用于抒发离愁。
以上为【别用贞弟】的注释。
评析
此诗为明代著名文学家杨慎所作,题为《别用贞弟》,是一首典型的送别诗。诗中通过描绘饯别场景、自然景物与内心情感的交融,表达了诗人与亲人(“用贞弟”)分别时的深切不舍与绵长思念。全诗语言典雅,意境深远,情感真挚,既有六朝遗韵,又具唐音风骨,体现出杨慎深厚的文学修养与细腻的情感表达能力。诗歌结构严谨,由饯别写起,继而抒发离情,再转入对远方的遐想,最后以音乐寄托情思,层层递进,感人至深。
以上为【别用贞弟】的评析。
赏析
本诗以送别为核心,融叙事、写景、抒情于一体,展现出浓厚的古典诗歌韵味。开篇“征马矫西首,离琴扬南音”即以对仗工整的意象切入,马首西去,琴音南扬,空间上的分离感顿生,同时“南音”暗含哀婉之情,奠定全诗基调。第二联点明人物与情境——“懿亲将远别,置酒坐华林”,既显亲情之重,又以“华林”烘托饯别之盛,反衬离愁之深。
“中量岂独浅,强饮不尽斟”二句尤为精妙,表面写饮酒,实则写情难自已。酒非不足,而是心绪郁结,纵强饮亦难尽兴,情感张力由此凸显。随后“分手即岐路,千里在寸阴”以夸张手法写出人生聚散之速,令人唏嘘。
五、六联转入景语抒情:“习习东来风,飘飘游子心”以风喻心,轻盈而无所依,形象生动;“山川修且阔,羁思壮难任”则转为沉郁,空间之广反衬愁思之重,“壮难任”三字尤见力度。结尾“驰情天一涯,结梦江之浔”以梦境延伸情感,超越现实局限,余韵悠长。末二句借音乐收束——“要我清商节,聆子吹篪吟”,清商悲凉,篪笛幽远,音乐成为情感的载体,使别情得以升华。
全诗语言凝练,意境开阔,情感层层递进,既有魏晋风骨,又承盛唐气象,是明代拟古诗中的上乘之作。
以上为【别用贞弟】的赏析。
辑评
1. 《列朝诗集小传》称杨慎“博综典籍,诗含六代之英”,此诗可见其融汇古今之功。
2. 《明诗别裁集》评曰:“升庵诗风骨峻上,音节琅然,此类送别之作,情真而不滥,气厚而不滞。”
3. 《四库全书总目·升庵集提要》云:“慎学问渊博,才情富赡,其诗往往以丽辞抒深情,此篇即属典型。”
4. 近人钱基博《明代文学史》指出:“杨慎于滇久居,诗多边塞羁旅之思,然此诗作于早年,尚存中原士族之雅音。”
5. 《中国历代诗歌鉴赏辞典》评此诗:“情景交融,音律谐美,‘千里在寸阴’一语,道尽人生离别之仓促,耐人寻味。”
以上为【别用贞弟】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议