翻译
柳林之外,花灯初落,春风忽然吹起。杏花如眼、梅花似钿,纷纷飘落枝头。秋千架上彩带高挂,红绳紧系,香尘弥漫满地。春天已去一分,美景渐逝。
池塘水初暖,正是女子们洗裙踏青之时,催促着莫愁女快些将兰舟停靠。趁着梨花盛开去沽酒,聆听双双对对的歌声,在温柔乡中沉醉。暂且停留为妙啊。
以上为【落灯风正月十七日留简西峃】的翻译。
注释
1 柳外落灯风乍起:指元宵节后花灯撤下,正值春风初起之时。落灯,元宵节后撤灯的习俗。
2 杏靥梅钿:形容杏花如女子笑靥,梅花如首饰花钿,比喻花容娇美。
3 纷堕蕊:花瓣纷纷飘落。
4 彩架阁秋千:装饰华丽的秋千架高高耸立。
5 香尘满地:指游人纷至沓来,衣香鬓影,尘土亦似带香气。
6 春一分休矣:春天已过去一部分,暗指元宵过后春光渐逝。
7 银塘:清澈如银的池塘。
8 湔裙水:古时女子于特定时节在水边洗裙,有祓除不祥之意,亦为春游习俗。
9 催莫愁、兰舟遥舣:催促女子(莫愁为古代美女代称)将小船远远停靠。
10 且住为佳耳:暂且留下为好,表达留恋当下之情。
以上为【落灯风正月十七日留简西峃】的注释。
评析
此词描绘正月十七日风起灯落、春意初动之景,借物抒情,流露出对春光易逝的惋惜与及时行乐的人生态度。上片写风起灯残、落花缤纷之象,以“春一分休矣”点出春光已去;下片转写人事活动,洗裙、舣舟、沽酒、听歌,皆具生活气息,末句“且住为佳耳”收束全篇,表达驻足享受当下的情感诉求。全词语言清丽,意境婉约,融写景、叙事、抒情于一体,体现杨慎词作中细腻温婉的一面。
以上为【落灯风正月十七日留简西峃】的评析。
赏析
本词题为《落灯风正月十七日留简西峃》,记述的是元宵节后一日的春景与情怀。开篇“柳外落灯风乍起”即点明时间与氛围——节令更迭,风起灯落,暗示繁华暂歇而春意方萌。继而以“杏靥梅钿纷堕蕊”绘早春落花之景,视觉华美而略带感伤,承袭了传统诗词中“伤春”主题。
“彩架阁秋千,红绳紧、香尘满地”三句转入人事描写,秋千高悬,游人如织,香尘扑面,生动再现了春日游冶之盛。然而“春一分休矣”一句陡然转折,以感叹语气揭示春光流逝之不可逆,情感由欢愉转向怅惘。
下片另辟意境,“银塘初暖湔裙水”化用古代民俗,展现女性春游洗裙的图景,充满生活气息。“催莫愁、兰舟遥舣”进一步引入水上活动,节奏舒缓而富有诗意。结句“沽酒趁梨花,听双歌、温柔乡里。且住为佳耳”层层递进,从饮酒到听歌,最终归于“且住”的人生体悟,既是对春光的挽留,也是对现世欢愉的肯定。
整首词结构工巧,情景交融,语言典雅而不失流畅,体现了杨慎作为明代重要词人的艺术功力。其风格近于花间遗韵,又融入个人性情,于婉约中见洒脱。
以上为【落灯风正月十七日留简西峃】的赏析。
辑评
1 《明词综》评杨慎词:“风华掩映,寄托遥深,实为明词冠冕。”
2 陈廷焯《白雨斋词话》云:“升庵词,多缘情绮靡之作,然气格清越,不堕俗艳。”
3 况周颐《蕙风词话》称:“升庵谪戍滇南,所作多清婉绵邈,得力于六朝乐府者深矣。”
4 《四库全书总目·词曲类》谓:“慎博洽过人,词亦华美,虽间涉纤佻,而才情富赡,足冠一时。”
5 谢章铤《赌棋山庄词话》言:“明人言词者,首推升庵,其源出《花间》,而能自抒胸臆。”
以上为【落灯风正月十七日留简西峃】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议