翻译
骊马载道匆匆而行,你乘着轻舟远远地飞向南方的蛮江之滨。
鸿雁都难飞越牂牱这偏远之地,虎豹常在枫树林中哀鸣。
你在静谧的官署中弹琴理政,白日安宁;夏日炎炎,官印锁于公堂,政务清简。
纵使处境如冰霜苦节、檗木孤贞,你也不改清廉的操守;应以德化感召,让边远地区的百姓诚心归服。
以上为【送熊维藩尹婺川】的翻译。
注释
1 骊驹:黑色的马,古代常用以指代离别之马,《汉书·儒林传》有“骊驹在门”之句,后世遂以“骊驹”代指告别之歌或离别场景。
2 骎骎:马疾行貌,形容行程迅速。
3 飞凫:原指野鸭,此处比喻官员赴任如飞鸟般迅捷,亦暗含轻舟顺流而下的意象。
4 蛮江浔:指南方少数民族聚居区的江边,浔为水边。蛮江泛指西南地区的河流。
5 牂牱国:即牂牁,汉代古郡名,辖境约当今贵州大部及云南、广西部分地区,此处代指婺川一带,极言其地偏远。
6 鸿雁不度:极言地势险远,连候鸟亦难飞越,衬托出交通闭塞。
7 枫树林:南方多枫树,常为荒僻山林象征,亦带凄清之意。
8 鸣琴仙室:用“鸣琴而治”典故,谓为官清静无为而政事自理。《吕氏春秋》载子贱治单父,弹琴不下堂而政清。仙室,美称官署,喻其清幽如仙境。
9 锁印公堂:言政务清简,官印常锁,不必频繁启用,反映地方治理有序。
10 冰蘖肯移:冰喻清寒,蘖(bò)指黄檗,味苦,喻孤贞苦节。此谓操守如冰清檗苦,坚贞不移。
11 清吏节:清廉的官吏节操。
12 卉裳须服远人心:卉裳,指南方少数民族的服饰,代指当地百姓;服,使归服。意谓应以德行感化远方之人,使其心悦诚服。
以上为【送熊维藩尹婺川】的注释。
评析
此诗为明代杨慎送别友人熊维藩赴任婺川(今贵州务川)所作,是一首典型的赠官远行之作。全诗融写景、抒情、议论于一体,既描绘了目的地的荒远险恶,又颂扬了友人清廉自守、以德化民的品格。诗人通过对比自然环境的艰险与人格操守的高洁,突出表达了对友人高尚品德的敬重与勉励之情。语言典雅凝练,意境深远,体现了杨慎诗歌沉郁顿挫、寄意深远的风格特点。
以上为【送熊维藩尹婺川】的评析。
赏析
本诗开篇以“骊驹载道”“飞凫遥下”起兴,营造出送别之动感与空间的辽远感。“何骎骎”三字既写行程之速,亦含惜别之情。次联转写目的地——婺川的地理环境:“鸿雁不度”“虎豹啼林”,极言其地之荒僻险恶,令人望而生畏,为下文赞美友人不避艰苦、坚守清节作反衬。第三联笔锋一转,描写友人治政之态:“鸣琴仙室”“锁印公堂”,化用古代良吏典故,表现其为政清简、从容有道,虽处炎夏而心静如秋。尾联直抒胸臆,“冰蘖肯移”四字力透纸背,赞其节操如冰之清、檗之苦,不可动摇;“卉裳须服”则寄予厚望,劝勉友人以德化民,收服远人之心。全诗结构严谨,由送别而写地,由地而写人,由外而内,层层递进,情感深沉而不失庄重,是杨慎赠别诗中的佳作。
以上为【送熊维藩尹婺川】的赏析。
辑评
1 《列朝诗集小传·丁集》钱谦益评杨慎:“用修学问渊博,才藻瑰丽,晚年戍滇南,流寓久,所作尤工于边塞羁旅。”此诗正为其贬谪西南后所作,深得风土之实,情辞恳切。
2 《明诗别裁集》沈德潜选此诗,评曰:“写边地荒凉,而以清吏节相应,不落怨诽窠臼,得温柔敦厚之旨。”
3 《四库全书总目·升庵集提要》云:“慎诗风骨高秀,往往寄托遥深,不独以博洽见长。”此诗“冰蘖”“卉裳”之语,正见其寄托之深。
4 清人王士禛《香祖笔记》称:“杨用修在滇久,熟于南中风物,诗多纪实而兼讽谕。”此诗对牂牱地理之刻画,可证其说。
以上为【送熊维藩尹婺川】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议