翻译
在百草争芳的时节里,人们欣喜地迎来吉祥的五月;将五彩丝线缠绕于身,祈愿长寿延年。
洞房之中清风和煦,悬挂着辟邪的艾草;皇家池沼水波荡漾,彩船竞渡争先。
以上为【端午词内廷】的翻译。
注释
1. 端午词:专为端午节所作的诗词,多用于应制或节令酬唱。
2. 内廷:皇宫内部,指皇帝及其家族居住和处理政务的地方,此处表明诗歌创作背景为宫廷。
3. 百草斗馀:指端午时节百草繁盛,争相展示生机。“斗”有争奇斗艳之意,“馀”通“余”,指丰盛。
4. 令月:吉祥美好的月份,此处特指农历五月,古人虽视五月为“恶月”,但端午节则通过仪式转化为吉日。
5. 五丝:即五色丝线,又称“长命缕”“续命缕”,端午系于臂上或悬于户,用以辟邪祈福。
6. 萦:缠绕。
7. 祝遐年:祈愿长寿。“遐年”即长寿、高寿。
8. 洞房:深邃的内室,非今义的新婚洞房,此处指宫中幽深的居室。
9. 灵艾:艾草,古人认为其有驱邪避疫的功效,端午常挂于门上。
10. 神沼:皇家园林中的池沼,带神圣色彩,形容其庄严华美;“神”为尊称。彩船:指龙舟,端午竞渡所用船只。
以上为【端午词内廷】的注释。
评析
晏殊此诗题为《端午词内廷》,是一首典型的宫廷节令诗,描写北宋宫廷在端午节时的祥和景象与节俗活动。全诗以典雅工整的语言,展现皇家过节的庄重与喜庆,既突出节日风俗,又暗含对君王福寿绵长、国运昌隆的祝愿。诗歌对仗精工,意象富丽,体现了宋代宫廷文学“雅正”“含蓄”的审美特征,也反映出晏殊作为宰辅之臣的雍容气度。
以上为【端午词内廷】的评析。
赏析
本诗为典型的宋代宫廷应制类节令诗,结构严谨,辞藻华美,意境庄重而祥和。首联“百草斗馀欣令月,五丝萦后祝遐年”从节令入手,描绘自然生机与民俗活动。“百草斗馀”写出仲夏草木葱茏之景,“欣令月”点明节日气氛;“五丝萦后”紧扣端午习俗,表达对长寿的祈愿,语意双关,既祝个人安康,亦寓国家永固。
颔联“洞房风暖垂灵艾,神沼波深竞彩船”转写宫廷实景:内室悬挂艾草,外苑龙舟竞发,一静一动,内外相映。其中“风暖”烘托安逸氛围,“波深”暗示皇家气派。动词“垂”与“竞”精准传神:“垂”显庄重肃穆,“竞”见热闹欢腾。全联对仗工稳,画面层次分明。
整体而言,此诗不重抒情而重写景纪实,体现宋代宫廷文学注重礼仪、崇尚典丽的风格。晏殊以宰相之尊,笔下无浮华之气,反见温润敦厚,正是其“情中有思”“圆融平静”诗风的体现。
以上为【端午词内廷】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·珠玉集》评:“晏元献(殊)诗如春阳被草,不事雕饰而自生光华,此《端午词》气象雍容,得台阁体之正。”
2. 清·厉鹗《宋诗纪事》卷七引《历代诗话》云:“内廷节物,最难措笔,易流于俗。然元献此作,以‘神沼’‘洞房’点染,不言富贵而贵气象自现。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未直接收录此诗,但论及晏殊诗风时指出:“其应制诸篇,多寓规谏于颂祷,寄深情于闲淡,此类节令词尤见涵养。”可为此诗张本。
以上为【端午词内廷】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议