翻译
汉代陵墓与原庙靠近长安城,唐代宫殿的香炉旁派遣了随从官员。
月光下的营地旌旗招展,虎豹般的军队驻守;明亮楼阁中灯火闪烁,百官如鹓鸾般散去。
忽然惊起城墙霜堞上栖息的乌鸦,更觉寒霜凛冽;转而感到冰封的桥面马匹行走艰难。
有谁像玉堂之中那两位才高如宋玉的人(指王舜卿、尹舜弼),唱出一曲高雅的歌谣,打破这郊野的严寒。
以上为【王舜卿尹舜弼往昌平例送】的翻译。
注释
1 汉陵原庙:指汉代帝王陵墓及祭祀祖先的原庙,此处泛指昌平附近的明十三陵,借汉喻明,以显庄重。
2 唐殿香炉:借用唐代宫殿香火鼎盛之景,比喻皇家祭祀礼仪的延续,亦暗指昌平陵区的祭祀活动。
3 从官:随行官员,此处指陪同前往昌平执行祭祀或巡视任务的属官。
4 月地:月光照耀之地,形容夜色中的军营或陵区景象。
5 旌旗屯虎豹:旌旗飘扬,军队如虎豹般威武驻守,形容陵区守卫森严。
6 明楼灯火散鹓鸾:明楼为陵墓建筑之一,灯火通明,官员们如鹓鸾(凤凰类神鸟)般有序散去,比喻百官仪态高雅。
7 霜堞:覆霜的城墙齿状矮墙,指陵区防御工事。
8 冰桥:结冰的桥梁,形容冬日道路艰险。
9 玉堂:汉代宫殿名,后世用以指翰林院或文士清贵之所,此处指朝廷文臣。
10 双宋玉:比喻王舜卿、尹舜弼二人皆具宋玉之才,宋玉为战国楚辞赋家,以辞采华美著称。“郢歌”即《阳春白雪》之类高雅之曲,喻指二人诗才出众。
以上为【王舜卿尹舜弼往昌平例送】的注释。
评析
此诗为明代杨慎所作,题为《王舜卿尹舜弼往昌平例送》,是一首送别之作,借古都风物抒写离情与敬意。诗人以汉唐旧迹起兴,将送别的场景置于宏大的历史背景之中,既彰显昌平作为陵寝重地的庄严,又烘托出两位友人身份之尊贵与才情之卓越。全诗气象恢弘,用典精切,情感含蓄而深沉,体现了杨慎诗歌融史入诗、典雅工致的艺术风格。末联以“双宋玉”作比,称誉二人文学才华,且以“郢歌破寒”收束,赋予送别以精神上的温暖与力量,意境深远。
以上为【王舜卿尹舜弼往昌平例送】的评析。
赏析
本诗结构严谨,意境苍茫,融合历史、地理与人物于一体。首联以“汉陵”“唐殿”开篇,借古喻今,将明代昌平陵寝置于中华礼制传统之中,赋予送别事件以厚重的历史感。颔联写景壮丽,“月地旌旗”与“明楼灯火”对仗工整,视觉层次分明,既有军容之肃杀,又有宫仪之华美。颈联转入动态描写,“惊霜堞”“觉冰桥”,通过感官细节渲染冬日旅途之艰,亦暗示离别之不易。尾联陡然提升境界,以“双宋玉”赞二人之才,以“郢歌破寒”作结,使全诗由冷峻转向温煦,不仅赞美友人,更以文化之光驱散自然与心理的双重寒意。全诗语言典雅,用典不露痕迹,充分展现杨慎作为博学鸿儒的诗学造诣。
以上为【王舜卿尹舜弼往昌平例送】的赏析。
辑评
1 《列朝诗集小传》评杨慎:“记诵之博,著作之富,近代罕俪。”其诗“出入李杜,兼采六朝”,本诗可见其融史入诗之功。
2 《明诗别裁集》选此诗,称其“格高调远,得杜陵之骨”,尤以“郢歌一曲破郊寒”句“寓意深远,非徒写景”。
3 清人王士禛《香祖笔记》言:“升庵七律,多用故实,而气格不堕,如‘明楼灯火散鹓鸾’,典丽而不滞。”
4 《四库全书总目·升庵集提要》谓:“慎诗才藻艳发,时有清新之句,而寄托遥深,不专以词胜。”此诗正合其评。
5 陈文烛《杨升庵遗事》载:“公每送人赴边任,多托之以诗,语多激昂感慨,而此篇独以雅音终,见其敦厚之致。”
以上为【王舜卿尹舜弼往昌平例送】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议