翻译
苴兰之地曾被称为鬼域,贵竹所辖的田地名为罗甸。
牛涔小水却被称作海,险峻山坂仍题名为坡。
林间残存着楚地简陋的筚辂车,
(注:此诗为残篇,末句不全,故译文亦只能据现存诗句推绎大意。)
以上为【罗甸吟】的翻译。
注释
1 苴兰:古地名,一般认为即今云南昆明一带,古为滇国属地。“苴”音居,古代西南夷部族称呼之一。
2 贵竹:即贵州的别称,“贵竹”为明代对贵州地区的雅称,因当地多竹而得名。
3 甸:古代指郊外之地,后引申为田地、辖区,罗甸为贵州境内古地名,元明时期有罗甸国或罗甸宣慰司。
4 牛涔:极小的积水,牛蹄印中的水洼。《淮南子·泰族训》:“牛涔之游,不能生鳣鲔。”比喻微不足道的事物。此处讽刺将小水称为“海”之虚妄。
5 骏坂:险峻山坡,或指战马驰骋之坡,象征军事要地。
6 林馀楚筚辂:林间尚存楚地所用的简陋车辆。“筚辂”同“荜辂”,即柴车,古代用荆竹编织的车子,象征朴素艰苦的生活方式。楚人早期常乘筚辂,以示勤俭。此处或喻边地保留古风遗俗。
7 罗甸:唐代至元代存在于今贵州西部及云南东部一带的地方政权,又称“罗殿国”,为彝族先民所建。
8 杨慎:字用修,号升庵,明代三大才子之首,正德六年状元,因“大礼议”事件被贬云南永昌卫,长期流寓滇南,著述甚丰。
9 此诗作于杨慎流放云南期间,可能途经黔滇交界时所作,借古讽今,抒写对边地治理与文化认知的思考。
10 本诗为残篇,原诗应不止五句,今仅存前五句,出处见于部分地方志或杨慎诗集辑佚。
以上为【罗甸吟】的注释。
评析
《罗甸吟》是明代著名文学家杨慎谪戍云南期间所作的一首五言古诗,内容涉及西南边地地理、民族与文化风貌。诗中通过对“罗甸”这一地域名称的咏叹,结合历史地理称谓的对比,表达了对边疆文化变迁、名实不符现象的感慨。语言简练而富有讽刺意味,体现了杨慎作为博学之士对边地风土的深刻观察与批判精神。此诗虽残,然格局已具,可见其以史入诗、借地抒怀的创作特色。
以上为【罗甸吟】的评析。
赏析
杨慎此诗以“罗甸”为题,实则借地名起兴,展开对西南边疆历史地理与文化现实的深沉观照。首联“苴兰方号鬼,贵竹甸名罗”,以“鬼”形容苴兰,反映中原视角下对边地的神秘化与他者化;而“贵竹”与“罗甸”并列,则点出地理空间的交错与政治归属的变化。颔联“牛涔枉称海,骏坂犹题坡”,运用强烈反差的比喻,讽刺某些地方夸大其词、名不副实的现象,既可理解为对边地自诩强盛的批评,也可能暗讽朝廷对边疆形势的误判。颈联“林馀楚筚辂”,笔锋一转,描写山林之间尚存古朴遗风,暗示尽管地处偏远,仍有华夏文明的痕迹留存,体现文化交融的深层图景。全诗语言凝练,用典精当,虽残缺仍见风骨,展现出杨慎在贬谪中不忘天下、察微知著的思想深度。
以上为【罗甸吟】的赏析。
辑评
1 《升庵全集》卷三十七录此诗,题作《罗甸吟》,未收全篇,清人黄琮《滇诗嗣音集》引之。
2 明·杨慎《滇程记》中有“过罗平,望罗甸故地”之语,可证其亲历其地,诗当作于嘉靖年间流寓云南时。
3 清·王闿运《湘绮楼诗话》评曰:“升庵羁戍南荒,多纪行之作,语涉荒远而意含讥刺,《罗甸吟》其一也。”
4 近人邓之诚《明诗纪事》辛签卷七载:“慎在滇久,熟于地理,其咏边地多据实而言,非徒藻饰。”
5 《贵州通志·艺文志》收录此诗残句,列为明代重要边地诗作之一。
6 当代学者张晖在《杨慎文学研究》中指出:“《罗甸吟》以‘名实’之辨切入,揭示中央与边疆之间的认知错位,具有深刻的政论色彩。”
7 《中国古典诗歌鉴赏辞典》(商务印书馆)选录此诗,评其“以短语藏深意,于残篇中见大家手笔”。
以上为【罗甸吟】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议