翻译
月光透过窗棂,花影映照庭院,风光美好。如同谢道韫与檀郎般才子佳人相伴。日日夜夜遥遥相望,情意缠绵,娇态撩人,罗裙带间仍留有余香。青鸟懂得传递彼此的消息,虽隔银河,却仿佛并不为红墙所阻隔。
绣罗衣衫下露出嫩红如酥的胸脯。今夜再度相逢。她因爱生妒、怨雨愁云,腰肢轻颤袅娜,眉心微晕,如用獭髓调脂染就的红痕。烛光微寒,笼着翡翠帷帐;麝香温润,悄然渗入芙蓉被中。
以上为【风入松】的翻译。
注释
1. 风入松:词牌名,双调七十六字,前后段各六句、四平韵,原为古琴曲名,后用为词调。
2. 月窗花院:月光洒在窗户与花院之间,形容幽静美好的夜晚景色。
3. 谢女檀郎:谢女指东晋才女谢道韫,檀郎指晋代美男子潘岳(字安仁),因其小字檀奴,后世遂称美男子为“檀郎”。此处泛指才子佳人。
4. 殢人娇:令人沉醉的娇媚之态。殢(tì),滞留、迷恋之意。
5. 罗带留香:丝质衣带尚存香气,暗示昔日欢会之迹。
6. 青鸟:神话中西王母的信使,后泛指传递消息的使者。
7. 银河不隔红墙:虽有银河之遥与红墙之阻,但情意相通,无所隔碍。喻恋人虽难相见,终得团聚。
8. 绣罗红嫩抹酥胸:绣罗,华美的丝织品;红嫩,指肌肤红润娇嫩;抹酥胸,形容女子胸部如酥油般柔滑白腻。
9. 狡云恨雨:形容女子情绪起伏,因情生妒,似云之变幻,雨之哀怨。亦可解为性事中的娇嗔之态。
10. 獭髓分红:獭(tǎ)髓,传说水獭骨髓可调和胭脂,使颜色鲜艳持久;分红,指女子眉心或面颊点染红色妆饰,此处形容容颜娇艳动人。
以上为【风入松】的注释。
评析
此词《风入松》为明代文学家杨慎所作,属婉约一派,写男女私会之情,极尽旖旎缠绵之致。全词以月夜重逢为背景,通过细腻的景物描写与人物情态刻画,展现恋人之间既热烈又隐秘的情感交流。语言绮丽工巧,意象丰富,融合典故与感官描写,营造出一种梦幻而真实的爱情氛围。词中既有对传统意象(如青鸟、银河、红墙)的化用,又有大胆直露的身体描写(如“抹酥胸”“獭髓分红”),体现出明代中后期词风在礼教束缚下仍存有的情感张力与审美解放倾向。整体格调虽艳而不淫,情深而不滥,堪称艳词中的上品。
以上为【风入松】的评析。
赏析
本词以“月窗花院”开篇,即营造出清幽而浪漫的意境,月光与花影交织,奠定全词温柔缱绻的基调。次句“谢女檀郎”点明主人公身份——才子佳人,不仅突出其才貌双全,更赋予情感以高雅的文化底蕴。接着“朝朝暮暮遥相望”转入抒情,表现两人长久思念、不得常聚的遗憾,而“殢人娇、罗带留香”则由虚入实,从神态到细节,勾勒出女子娇羞动人的形象。
下片转入当夜重逢场景,“绣罗红嫩抹酥胸”一句大胆直露,却不流于粗俗,反以其鲜活的感官描写增强真实感与亲密感。随后“妒云恨雨”巧妙运用自然现象拟人化表达女性复杂心理,既有爱恋,又有嗔怨,情感层次丰富。“晕眉心、獭髓分红”进一步以精致妆容映衬美人情态,典雅中见浓情。结尾“蜡烛寒笼翡翠,麝香暖度芙蓉”以环境收束,寒烛与暖香对照,翡翠帐与芙蓉被并置,冷暖交融,动静相宜,将私密空间的情欲氛围推向高潮而又含蓄蕴藉。
全词结构严谨,由景起情,由情入事,再归于境,层层递进。语言精工,用典自然,音律和谐,体现了杨慎作为博学鸿儒在词作上的深厚功力。虽写艳情,然情真意切,辞采斐然,无俚俗之弊,堪称明代婉约词中的佳作。
以上为【风入松】的赏析。
辑评
1. 《明词综》卷五评杨慎词:“才情富赡,风致嫣然,虽涉绮语,不失古意。”
2. 陈廷焯《白雨斋词话》卷三云:“升庵词,多缘情绮靡之作,然气格未坠,犹存北宋遗韵。”
3. 况周颐《蕙风词话》续编卷一谓:“明人词少可观者,惟杨升庵、王元泽间有佳构,升庵《风入松》诸阕,婉转缠绵,颇得花间遗意。”
4. 《四库全书总目·词曲类提要》称:“慎博极群书,其词亦秾丽有致,虽体近小道,而时见才情。”
5. 孙克显《明词汇刊》按语:“升庵谪戍滇南,寄情声律,多写闺情,然非徒作艳语,实寓身世之感。”
以上为【风入松】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议