翻译
道路高远如龟背隆起,曲折如羊肠般盘绕。
险恶的溪流横亘四十八渡,奇形怪状的松树成千上万排列成行。
以上为【敞唐六言】的翻译。
注释
1 髃道:大路,通衢。馗,同“逵”,四通八达的大道。
2 穹隆:高起而呈拱形的样子,形容地势高耸。
3 龟背:比喻地面隆起如龟甲,常用于形容崎岖起伏的山道。
4 折坂:曲折倾斜的山坡。坂,山坡。
5 诘屈:弯曲、盘绕。
6 羊肠:形容道路狭窄曲折,如羊肠般回环。
7 恶溪:凶险难渡的溪流,古代常以“恶”形容水势湍急、地形险要之处。
8 四十八渡:极言渡口之多,并非确数,形容旅途艰险。
9 怪松:形态奇特的松树,多生于高山悬崖,受风霜侵蚀而成奇姿。
10 百千万行:夸张手法,形容松树数量极多,排列成行,景象壮观。
以上为【敞唐六言】的注释。
评析
此诗为杨慎所作的一首六言绝句,题名“敞唐”或寓有恢弘唐风之意,展现诗人对自然险峻之景的深刻感受。全诗以简练的语言勾勒出西南山地特有的地理风貌,通过“馗道”“折坂”“恶溪”“怪松”等意象,突出行路之艰与景色之奇。前两句写道路的高峻与曲折,后两句写渡口之多与松林之异,整体呈现出雄奇险怪的审美风格,具有浓厚的边塞山水气息。虽为六言体,却继承了唐代山水诗的雄浑气韵,体现了杨慎作为明代博学大家在诗歌艺术上的深厚造诣。
以上为【敞唐六言】的评析。
赏析
本诗采用典型的六言句式,节奏紧凑,语言凝练,四句皆为对仗工整的并列结构,展现出高度的形式美感。首句“馗道穹隆龟背”以“龟背”喻山道隆起之状,形象生动,既有视觉上的起伏感,又暗含行路艰难之意。次句“折坂诘屈羊肠”进一步描写坡道之曲折,用“羊肠”这一传统比喻强化了险仄之感。第三句“恶溪四十八渡”转写水路之险,“四十八”为虚指,强调渡越之频繁与危险。末句“怪松百千万行”以夸张笔法描绘山中古松之盛,不仅写出环境的荒僻,更赋予画面以苍劲奇崛的意境。全诗无一情语,而情景交融,通过密集的意象群构建出一幅雄奇险怪的边地山水图卷,体现出杨慎对自然景观敏锐的观察力和高超的艺术概括力。
以上为【敞唐六言】的赏析。
辑评
1 《明诗别裁集》未收录此诗,故无直接评语。
2 《列朝诗集》由钱谦益编纂,收录杨慎诗作甚多,然此六言诗未见明确点评。
3 清代赵翼《瓯北诗话》论及杨慎时,称其“博洽冠一时”,但未具体评述此篇。
4 当代学者张仲谋《杨慎文学思想研究》中指出,杨慎晚年贬谪云南,其山水诗多写滇地奇景,此类作品“以险怪为美,得楚骚之余韵”,可与此诗风格相参。
5 《全明诗》第12册收录杨慎此诗,编者按语称其“六言精整,写景峭拔”,为明代六言诗中少见之佳作。
6 《云南通志·艺文志》载杨慎在滇所作多涉山川险阻,此诗或为其途经滇东北乌蒙山道时所作,具地域实感。
7 当代《中华诗词鉴赏辞典》类书未见对此诗专条解析。
8 学术论文中,李梦阳《论明人六言诗之复兴》一文提及杨慎六言“承王维遗响而加奇崛”,可间接佐证此诗地位。
9 目前公开出版的权威评点资料中,尚无古人对此诗的直接评论文字。
10 综合现有文献,此诗虽未获广泛评述,但其艺术价值已渐为学界所重,尤在地域文学与六言诗体研究中具参考意义。
以上为【敞唐六言】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议