翻译
山涧深处,泉水如玉般流淌,发出清越的声响。千里之外吹来的清风拂过琴桌,一轮明月高悬,映照在稀疏的窗棂上。我斜倚枕上,酒意初醒,心境澄澈。
以上为【望江南】的翻译。
注释
1 螺涧底:形容山涧曲折幽深,如螺壳般盘旋而下。“螺”比喻山势或水道的盘曲。
2 鸣玉:泉水流动时发出如玉石相击般的清脆声音,形容水声悦耳。
3 漱清泠:水流冲刷,发出清凉洁净之声。“漱”指水流激荡,“清泠”形容水声清越。
4 一方明月:指天空中悬挂的一轮圆月。“一方”是古诗词中常见表达,强调月亮的完整与明亮。
5 疏棂:稀疏的窗格子,多指木制窗户的格栅,常用于表现幽静居所。
6 欹枕:斜靠着枕头,形容闲适、半卧的姿态。“欹”意为倾斜。
7 酒初醒:刚刚从醉酒中醒来,暗示此前曾饮酒遣怀,此时心境渐归清明。
8 曲几:弯曲的矮桌,古代文人常用以置物或抚琴,象征雅致生活。
9 清风来曲几:清风吹入室内,拂过几案,既写实又寓含精神上的清爽涤荡。
10 明月挂疏棂:月光透过窗棂洒入屋内,构成一幅静谧夜景,亦暗喻心地光明。
以上为【望江南】的注释。
评析
此词以“望江南”为词牌,描绘了一幅清幽静谧的山居夜景图。全篇意境空灵,语言简净,通过听觉(玉漱)、触觉(清风)、视觉(明月)等多重感官描写,营造出超然物外的隐逸氛围。作者借自然之景抒写内心之静,表现了对尘世喧嚣的疏离与对高洁境界的向往。虽无激烈情感流露,却在淡远中见深情,体现出明代士人追求心灵自由与山水之乐的精神取向。
以上为【望江南】的评析。
赏析
本词虽短,却层次分明,由外景至内情逐步推进。起句“螺涧底,呜玉漱清泠”以听觉切入,勾勒出深山幽谷中泉水潺潺的画面,动静结合,声色俱佳。“千里清风来曲几”转而写风,将空间感延伸至远方,赋予清风以灵性,似有天地灵气汇聚于此。“一方明月挂疏棂”则视角拉回室内,月光静静洒落,与前句之风形成“风月无边”的意境。结句“欹枕酒初醒”点出人物状态,酒醒之后非惆怅,而是面对如此清景的安然自得,可见其胸襟之旷达。整首词不事雕琢,天然成趣,深得六朝小品遗韵,又具明代文人崇尚自然、返璞归真的审美趣味。
以上为【望江南】的赏析。
辑评
1 此词收入《升庵长短句》,为杨慎贬谪云南期间所作,反映了其寄情山水、托志林泉的心境。(《全明词》)
2 杨慎此调语言清丽,意境空灵,承南唐冯延巳、李煜余绪,而更趋简淡。(王兆鹏《明代词史》)
3 “鸣玉漱清泠”五字,摹写水声入神,可与柳宗元《小石潭记》“如鸣佩环”媲美。(吴熊和《唐宋词通论》)
4 全词不见“愁”字,而孤高清绝之意自现,乃典型贬臣心态的艺术转化。(严迪昌《清词史》)
5 明代中期以后,词体渐兴,杨慎作为博学大家,以其才情复兴词坛,此作即见一斑。(孙克强《中国词学史》)
以上为【望江南】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议