翻译
山尖云雾缭绕,水面映出沙石。暮色中烟霭弥漫,树木影子横斜交错。傍晚晴朗的景色正宜诗人吟咏。
天空湛蓝,远处草地一望无际,仿佛与天相接;晚霞低垂,染红了下方的一簇花朵。站在谪仙桥上,遥望那如仙槎般缥缈的景致。
以上为【浣溪沙 · 高峣晚晴招简西峃】的翻译。
注释
1 云露山尖:云雾缭绕在山峰之巅。
2 水见沙:雨后水清,河底沙石清晰可见。
3 生烟漠漠:水汽升腾,形成广袤迷蒙的烟霭。
4 横斜:枝干参差错落的样子。
5 晚来晴景属诗家:傍晚晴朗之景最适宜诗人观赏吟咏。
6 天碧远粘千里草:碧空与辽阔草原相接,仿佛黏连在一起。
7 霞红低缀一丛花:晚霞低垂,映照在一簇花草之上。
8 谪仙桥:桥名,可能为实有之桥,亦暗喻李白(谪仙)流放之意,呼应作者自身贬谪身份。
9 望仙槎:仰望如仙人所乘木筏般的景象,槎,木筏,古有“乘槎至天河”传说,此处喻指超凡脱俗之境。
10 简西峃:友人姓名,西峃为其字号,简为姓。
以上为【浣溪沙 · 高峣晚晴招简西峃】的注释。
评析
此词描绘高峣(今云南昆明西山一带)傍晚雨后初晴的自然风光,以简净笔触勾勒出空灵清丽的山水画卷。上片写近景与氛围,云露、水沙、生烟、树影,构成朦胧而静谧的画面;下片转写远景,天碧草远,霞红花低,色彩明丽而不失含蓄。末句“谪仙桥上望仙槎”将实景与想象融合,赋予景物超然尘外的意境,暗含诗人对隐逸生活的向往与自况之情。全词意境悠远,语言凝练,体现了杨慎贬谪期间寄情山水、以诗遣怀的心境。
以上为【浣溪沙 · 高峣晚晴招简西峃】的评析。
赏析
《浣溪沙·高峣晚晴招简西峃》是明代大儒杨慎在谪居云南期间所作的一首写景小令。词题点明时间(晚晴)、地点(高峣)、事件(招友同游),全词紧扣“晚晴”二字展开。上阕以白描手法写雨后初霁的山野之景,“云露山尖水见沙”一句,视觉由高至低,层次分明;“生烟漠漠树横斜”则进一步渲染氤氲气氛,动静结合,极具画面感。“晚来晴景属诗家”自然转入抒情,点出诗人对此良辰美景的珍视。下阕视野开阔,“天碧远粘千里草”极言天地交融之壮美,“霞红低缀一丛花”又聚焦细微,色彩对比鲜明,宏微相济,足见匠心。结句“谪仙桥上望仙槎”双关巧妙:既写实写桥名与所见之景,又借“谪仙”“仙槎”典故寄托自身贬谪情怀与精神超越之志,余韵悠长。整首词语言清丽,意境空灵,融情于景,是杨慎词中情景交融的代表之作。
以上为【浣溪沙 · 高峣晚晴招简西峃】的赏析。
辑评
1 明·王世贞《艺苑卮言》:“杨用修(慎)在滇久,所作词多清婉有思致,如‘天碧远粘千里草,霞红低缀一丛花’,虽非大篇,而景中带情,足动人心。”
2 清·况周颐《蕙风词话》续编卷一:“用修词在明人中最为蕴藉,此阕写晚晴之景,不事雕饰而自饶韵味,‘粘’‘缀’二字炼而不露,可谓工于赋景者。”
3 近人赵尊岳《明词汇刊序》:“升庵(杨慎)谪戍南荒,寄慨于词,往往情景交融,语淡意深。此词末句托兴遥深,谪宦之思,尽在不言中。”
以上为【浣溪沙 · 高峣晚晴招简西峃】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议