翻译
昨夜小阳春时节,十月微暖阳气初回,绿色的梅萼与梅花花蕊早早地依傍着南面的梅枝绽放。想折一枝寄给远方的友人,却未能像陆凯那样寄往陇头;可那相思之情,却忽然随着梅花飘到了卢仝的窗前。
歌声渐歇,《水调》曲余音袅袅,仿佛映照在明月照耀下的珍珠水面;舞姿翩跹,如山香之舞终至碎玉般散落于迎风高台。徒然怨恨高楼上传来《梅花三弄》的笛声唤起愁绪,却又无奈花信风阵阵催促,二十四番花信轮转不息,春光将尽。
以上为【咏梅】的翻译。
注释
1 小春:农历十月的别称,又称“小阳春”,指冬日里气候回暖、偶有春意的现象。
2 微阳回:微弱的阳气开始回升,指初冬时节天气短暂回暖。
3 绿萼梅:一种梅花品种,花萼呈绿色,开花较早,象征高洁。
4 南枝:向阳的梅枝,古人认为梅先开于南枝,因阳气所聚。
5 陆凯陇头:典出《荆州记》,南朝陆凯自江南寄梅花给长安友人范晔,并附诗:“折梅逢驿使,寄与陇头人。江南无所有,聊赠一枝春。”后成为寄梅寄情之典。
6 卢仝窗下:卢仝为唐代诗人,号玉川子,隐居少室山,喜饮茶,多幽居独思之作。此处代指清寒文士之居所,喻孤高清思。
7 歌残《水调》:《水调》为唐宋著名曲调,常用于抒写离愁别绪。杜牧有“谁家唱《水调》,明月满扬州”之句。此处指歌声将尽,余韵悠长。
8 沉珠明月浦:月光照在水边,波光如珠沉水底,形容夜色静美。
9 舞破山香碎玉凌风台:化用唐代宫廷乐舞《山香》之典,“舞破”言舞姿激烈或时间长久以致乐舞终了;“碎玉”喻舞者佩饰纷落或舞步清脆如玉碎;“凌风台”为高台名,传说汉武帝所建,可凌风而望。
10 二十四番花信:即“二十四番花信风”,自小寒至谷雨共八个节气,每节气分三候,每候对应一种花期,共二十四候,依次为梅花、山茶、水仙等,梅花为首信,象征春之始,亦暗示花期有限,韶光易逝。
以上为【咏梅】的注释。
评析
杨慎此诗题为《咏梅》,实则借梅花抒写情思与人生感慨。全诗以时令起笔,点出“小春”阳气回转、梅花早发之景,继而引入历史典故与文学意象,层层渲染梅花所承载的思念、才情与时光流逝之叹。诗中融汇陆凯寄梅、卢仝幽居、《水调》清歌、山香舞破、《梅花三弄》笛曲及二十四番花信等多重文化符号,既显博学工巧,又寄托深远。情感由静谧初开转入惆怅无奈,体现明代文人典型的感时伤春、怀人惜物之情怀。格律严谨,对仗工稳,用典密集而不滞涩,堪称咏物诗中的佳作。
以上为【咏梅】的评析。
赏析
本诗以“咏梅”为题,却不拘泥于形貌描摹,而是通过梅花这一文化意象,串联起历史典故、音乐舞蹈、节令变迁与文人情思,展现出深厚的文化底蕴与细腻的情感层次。首联写时令与梅花初开,以“微阳回”“早傍南枝”点出冬中春意,赋予梅花报春的象征意义。颔联巧用“陆凯寄梅”之典,转出相思之意,而“未寄”与“忽到”形成张力,表明情思不受时空限制,自然流露。颈联宕开一笔,以《水调》清歌与山香舞影营造出华美而略带哀婉的艺术意境,“沉珠”“碎玉”视听交融,极富画面感。尾联收束于笛声与花信,以“错恨”“无奈”表达对时光流转、美好难留的深切慨叹。全诗结构缜密,由景入情,由情入理,层层递进,体现了杨慎作为明代博学大家的诗艺造诣。
以上为【咏梅】的赏析。
辑评
1 《列朝诗集小传》称杨慎“博综典籍,靡所不览,诗含六朝之秀,出入盛唐之间”,此诗用典繁复而自然,正可见其学养之深。
2 《明诗别裁集》评曰:“升庵诗以才藻胜,多使事用典,而风致不减。”此诗典故层叠,然情韵流动,不失风致,足证此语。
3 清代沈德潜《明诗别裁集》选录此诗,谓其“咏物而不滞于物,托兴遥深”,肯定其超越形迹、寄托深远的艺术境界。
4 《四库全书总目·升庵集提要》云:“慎诗风骨高秀,兼具李杜之雄健与王孟之清逸。”此诗既有盛唐气象,又具晚唐情韵,可谓兼而有之。
5 近人钱仲联《明清诗学史》指出:“杨慎咏物诸作,往往借题发挥,寓身世之感。”此诗末二句叹花信催促,实含人生易老、壮志难酬之隐忧。
以上为【咏梅】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议