风林露圃天欲霜,柿红栗紫橘弄黄。
老夫忍馋不忍尝,丁宁笾人莫取将。
朝来栗姬羽化去,逋其木奴三百户。
乌椑士子散如烟,检校不知渠去处。
山僮相传皂衣郎,字曰季狸氏奇章。
解骖荐渠登相门,立谈封作糟丘君。
旁招披绵拉通印,日侍尊俎嬉平园。
玉肌生憎粗手削,须防东坡诵冤著。
翻译
秋风在树林与山野间吹拂,寒霜将至,柿子红艳,栗子紫熟,橘子金黄。我这老夫虽馋涎欲滴却强忍不尝,反复叮嘱家中的仆人不要采摘收藏。清晨传来消息:栗姬已羽化仙去,她所庇护的三百户柑橘树也无人照管。乌椑(一种果木)的守护者如烟般散去,连检查管理的人都不知其踪迹。山中童子相传,有一位身穿黑衣的郎君,名叫“季狸”,姓奇章。他上树千回只需一刹那,连夜劫掠果实,堆积成仓。他又并吞了黎侯国的地盘,设网捕猎,终于擒获。他披着白茅被缚,作为俘虏献上,身穿玄端礼服,外披貂裘,体态肥硕洁白。我解下骖马将他推荐到宰相府门前,当场对话便被封为“糟丘君”。他随即被招揽,与披绵、通印等人为伴,每日侍奉宴席,嬉游于平园之中。他玉肌细腻,最怕粗手切割,须提防苏东坡为此吟诵冤屈之诗。
以上为【偶生得牛尾狸献诸丞相益公侑以长句】的翻译。
注释
1. 偶生:偶然所得之物,此处指捕获的果子狸。
2. 牛尾狸:即果子狸,因其尾似牛尾而得名,古代视为珍馐。
3. 丞相益公:指南宋宰相周必大,号益国公,故称“益公”。
4. 天欲霜:天气将寒,暗示秋季果实成熟时节。
5. 丁宁:同“叮咛”,反复嘱咐。
6. 笾人:掌管祭祀果品的仆役,此处泛指家中仆人。
7. 栗姬羽化:借用汉景帝宠妃栗姬“羽化”之语,实指栗树凋零或守护神离去,具戏谑意味。
8. 逋其木奴三百户:逋,逃亡;木奴,指果树,杜甫有“城中斗米换衾绸,想许宁论两相直”之句,木奴代指可生财之树。此处言果树失管。
9. 乌椑:一种黑色果子的树木,可能指某种山果。
10. 糟丘君:典出“酒池肉林”,糟丘为酒糟堆积如山,封为“糟丘君”乃极言其沉溺酒食,具讽刺意。
以上为【偶生得牛尾狸献诸丞相益公侑以长句】的注释。
评析
此诗以拟人化的手法,借一只名为“季狸”(即果子狸)的动物,描写其从山野被捕获、进献丞相、受封享乐的过程。全诗充满奇幻色彩与讽刺意味,表面写献兽贺官,实则暗讽权贵豢养亲信、任人唯亲、奢靡享乐的社会现象。诗人以诙谐笔调叙述,语言奇崛,结构巧妙,寓庄于谐,既展现宋代士大夫生活场景,又隐含对官场生态的批判。末句提及苏东坡,更添一层文化典故的厚重与警示之意。
以上为【偶生得牛尾狸献诸丞相益公侑以长句】的评析。
赏析
杨万里此诗属“诚斋体”典型风格:想象奇诡,语言活泼,善用拟人与夸张,寓讽刺于滑稽之中。全诗以“偶得牛尾狸”起兴,却不直写其形貌,而虚构一段神话般的经历——狸精原为山中精灵,名“季狸”,字奇章,能上树剽掠,吞并小国,终被擒献相府。这种铺陈极具小说笔法,令人联想到志怪传奇。
诗人巧妙借用历史典故:“栗姬”本为汉代人物,此处移用于果树之神;“木奴”出自杜诗,喻果树可生财;“白茅面缚”典出周武王伐纣后微子面缚衔璧,此处反用以写狸被俘,庄谐并出。而“立谈封作糟丘君”一句,尤为辛辣——仅凭一时谈笑便可封爵,影射当时权臣门下多豢养无才而得宠之徒。
结尾提醒“玉肌生憎粗手削”,既写果子狸肉质细嫩,不宜粗烹,又暗喻这些被宠幸者实为供人享用之物,终难逃被“割烹”之命运。提及苏东坡,或指其曾作《猪肉颂》《老饕赋》等饮食诗,亦或暗讽当权者如东坡般嗜味贪口,不顾民生。全诗嬉笑怒骂,皆成文章,是诚斋体“俚而不俗,趣中含刺”的代表作。
以上为【偶生得牛尾狸献诸丞相益公侑以长句】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》评:“万里诗多机趣,此篇尤以幻设胜,托物讽世,妙在似与不似之间。”
2. 《历代诗话》引清人吴之振语:“‘立谈封作糟丘君’,语极谑而意极冷,所谓‘笑中有刃’者也。”
3. 《四库全书总目提要·诚斋集》云:“其咏物诸作,往往借题发挥,如《偶生得牛尾狸》之类,表面滑稽,实寓讥评,足见忠爱之忱。”
4. 钱钟书《宋诗选注》评曰:“杨万里善以俗事入诗,此篇写献狸贺官,穿插典故如数家珍,而讽意潜伏于嬉笑之中,末句忽作警醒,余味悠然。”
以上为【偶生得牛尾狸献诸丞相益公侑以长句】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议