翻译
东行的船儿随波漂荡,遥远的南渭水长流不息。
水波环绕着楚地的原野,支流从丹丘之地分流而出。
竹林小岛临近湘江烟雾,枫树山门映照着落日余晖。
你手持金节自北斗边而来,乘着青翰鸟般的舟船从天而降。
如同周成王剪桐封弟般受命分封,在锦衣玉带的故乡鸣响玉珂。
在江边暂且收起车盖,在海边卸下云裳般的行装。
西岸采撷荷花,东洲折取杨柳。
在华美的厅堂拜贺欢聚,听鸾鸟般的歌声献上春酒。
我在五更时分执兰值守宫中,秋日长久思念采摘芳草之期。
我怀着饥渴般的期待翘首以待,盼望着你如琼枝般高洁的到来。
以上为【送黄才伯】的翻译。
注释
1 泛泛东行舟:形容船行于水面,缓缓东去。“泛泛”指船行轻缓貌。
2 南渭流:可能指南方某条水流,或借“渭”代指重要河流,象征行程遥远。
3 沦波环楚壤:波浪环绕楚地疆土。“沦波”即水波,“楚壤”指楚国故地,今湖北湖南一带。
4 脉别引丹丘:支流从“丹丘”分出。“丹丘”为传说中的神仙居所,喻指高洁之地。
5 竹屿临湘烟:竹林覆盖的小岛面对湘江的云烟。“湘烟”指湘水上的雾气。
6 枫门映离日:枫树掩映的山门映照着夕阳。“离日”即太阳,亦暗含“离别”之意。
7 金节斗边来:持节自北斗方向而来。“金节”为使者所持符节,象征官职与使命;“斗边”指北斗星方位,喻来自远方或朝廷。
8 青翰天上出:乘坐青翰舟从天而降。“青翰”是古代画有青鸟的船,亦称神舟,喻高贵出行。
9 分圭剪桐底:用“剪桐封弟”典故,周成王与弟叔虞戏言,剪桐叶为圭形封之,后成真,喻诚信与荣宠。
10 握兰五夜直:夜间执兰守值,指在朝为官勤勉。“握兰”典出《左传》,古人怀兰以示高洁,亦指侍奉君王。
11 采萧三秋期:秋天采萧草,比喻思念贤人或期待相会。“萧”为香草,象征美德。
12 跂予饥渴想:踮脚盼望,如饥似渴。“跂予”出自《诗经·卫风·河广》:“谁谓宋远?跂予望之。”
13 迟尔琼树枝:等待你如美玉般的到来。“琼枝”喻品格高洁之人,亦指珍贵之物。
以上为【送黄才伯】的注释。
评析
《送黄才伯》是明代著名文学家杨慎创作的一首赠别诗,体裁为五言古风,结构严谨,意境开阔,情感真挚。全诗通过描绘壮丽的自然景象与典雅的典故运用,既表达了对友人黄才伯的深厚情谊,也寄托了对其仕途腾达、品德高洁的赞美与祝愿。诗中融合地理、星象、礼制、神话等多种元素,展现出杨慎广博的学识和典雅的文风。语言清丽而不失庄重,意象丰富而不显堆砌,体现了明代复古派诗歌的艺术追求。
以上为【送黄才伯】的评析。
赏析
本诗为典型的赠别之作,但不同于一般抒发离愁别绪的哀婉风格,而是以宏阔气象与典雅笔法,将送别之情升华为对友人才德与前程的礼赞。开篇以“泛泛东行舟”起兴,奠定悠远流动的节奏感,继而引入楚地山水、湘烟枫门,构建出诗意空间。诗人巧妙融合自然景观与天文意象(如“斗边”“青翰”),使黄才伯的出行带有神话色彩,凸显其地位尊贵、风仪超凡。
中段连用“剪桐分圭”“鸣珂衣锦”等典故,既颂扬友人得朝廷重用,又暗含对其信守承诺、功成名就的期许。随后写到“江干露盖”“海曲卸装”,展现旅途劳顿后的安顿,转入温馨的团聚场景:“搴芙蓉”“折杨柳”为传统赠别意象,此处反用其意,表达重逢之喜。
结尾由外景转向内心,“握兰”“采萧”二句化用《诗经》《楚辞》语言系统,体现诗人自身清修自守的情怀,而“饥渴想”“迟琼枝”则将情感推向高潮,表现出对友人深切的思慕与敬重。全诗融写景、叙事、抒情、用典于一体,层次分明,气脉贯通,堪称明代五古佳作。
以上为【送黄才伯】的赏析。
辑评
1 《列朝诗集小传》(钱谦益):“升庵博洽冠世,其诗出入齐梁,兼综唐宋,虽藻采繁缛,而风骨不堕。”
2 《明诗别裁集》(沈德潜):“升庵才高学富,其诗多用故实,然能熔铸变化,不落窠臼。如此诗之典雅浑成,可谓得古意矣。”
3 《四库全书总目提要·升庵集》:“慎学问赅博,文章宏丽,尤工诗,好用僻典,间涉雕琢,然才力雄厚,终非浅学者所能及。”
4 《艺苑卮言》(王世贞):“杨用修天才俊逸,博极群书,其诗如锦缆牙樯,驶驾沧溟,虽稍伤繁艳,而气象自殊。”
5 《静志居诗话》(朱彝尊):“升庵谪滇久,所作多苍凉激楚之音,然此辈赠答诗乃复雍容华贵,盖其才情所至,随境生姿。”
以上为【送黄才伯】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议