翻译
清晨行走在河内道上,心胸豁然开朗,烦忧尽消。
太行山的北麓就在眼前,丹水向东流去,深远不息。
岸边花草繁茂,如金似碧;树林苍翠欲滴,宛如美玉琼瑶。
马鞭轻拂,送来阵阵清香;柿树的叶子垂下浓密的阴影。
水中鱼儿自在游动,仿佛因欢乐而归于清流;林间鸟儿飞上高枝,传来悦耳的鸣叫。
旅途虽辛苦,但面对如此美景,也不禁心怀舒畅。
此时既想起古老的《击壤歌》那样的太平颂歌,又不禁吟咏起《沧浪歌》那样超脱尘世的诗句。
古时所赞美的理想乐土,其美好之风今日在此得以验证。
以上为【过河内作】的翻译。
注释
1 河内:古代地名,指黄河以北、太行山以南地区,大致包括今河南焦作、新乡一带,汉代设河内郡。
2 矌然:开阔、豁达的样子。此处形容心境开朗。
3 太行北麓:太行山脉的北段山脚。太行为中国东部重要山脉,纵贯晋冀豫三省。
4 丹流:指丹水,古水名,发源于山西高平,流经河南沁阳等地,注入黄河。
5 丛芳金碧岸:形容河岸花草繁盛,色彩灿烂如金似碧。
6 总翠瑛瑶林:“总翠”谓树木葱茏,“瑛瑶林”比喻树林如美玉般晶莹美丽。
7 蒲梢:马鞭的别称,亦可解为蒲草的穗梢。此处结合上下文更宜解为马鞭轻拂之意。
8 在藻:语出《诗经·小雅·鱼藻》:“鱼在在藻”,喻万物各得其所,此处指鱼游水中,安乐自在。
9 迁乔:出自《诗经·小雅·伐木》:“出自幽谷,迁于乔木”,原指鸟儿飞离深谷,栖于高树,后比喻人仕途升迁或境遇改善,此处借指鸟鸣欢畅,象征生机盎然。
10 击壤咏:指《击壤歌》,相传为尧时百姓所唱之歌:“日出而作,日入而息,凿井而饮,耕田而食,帝力于我何有哉?”表达对太平盛世的赞美。
11 沧浪吟:即《沧浪歌》,出自《孟子·离娄上》:“沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足。”象征随遇而安、洁身自好的隐逸情怀。
12 古风美乐土:追慕古代淳朴社会的理想乐土,暗含对现实政治的委婉批评。
13 兹情验于今:指眼前景象令人感受到古人所描述的美好境界,在现实中得到了印证。
以上为【过河内作】的注释。
评析
此诗为明代杨慎贬谪途中所作,记述其晨行河内(今河南沁阳一带)所见自然风光与内心感受。诗人以清新明快的笔调描绘山水景物,寓情于景,抒发了虽处逆境却仍能自得其乐、寄情自然的情怀。全诗结构严谨,由景入情,再由情升华至哲思,体现了儒家“乐天知命”与道家“顺应自然”的融合思想。语言典雅而不失流畅,意象丰富而层次分明,展现了杨慎深厚的文学修养和高远的精神境界。
以上为【过河内作】的评析。
赏析
本诗属五言古诗,风格清丽旷达,融写景、抒情、言志于一体。开篇“晨行河内道,矌然清客心”即点出行程与心境,奠定全诗明朗基调。中间六句集中写景,从宏观山川到微观草木,层次分明。“太行北麓近,丹流东逝深”以壮阔地理背景烘托视野之广;“丛芳金碧岸,总翠瑛瑶林”转写细腻色彩之美;“蒲梢递馀馥,柿叶垂繁阴”则通过触觉与视觉细节增强画面感。
“在藻归乐泳,迁乔闻好音”巧妙化用《诗经》典故,赋予自然生灵以情感色彩,体现万物和谐之趣。随后转入抒情,“客行虽云苦,对此一开襟”转折自然,凸显诗人超脱困顿的精神力量。结尾连用“击壤咏”与“沧浪吟”两个文化意象,将个人体验提升至历史与哲理高度,表达对理想社会与人格自由的双重向往。
全诗语言凝练而不晦涩,意境悠远而情感真挚,充分展现杨慎作为明代博学大家的艺术功力,也折射出其身处贬谪之境却依然保持乐观高洁的人生态度。
以上为【过河内作】的赏析。
辑评
1 《列朝诗集小传》(钱谦益):“升庵谪戍滇南,屡涉川楚秦蜀之间,登临之作最多,皆缘情体物,沨沨乎有风人之遗。”
2 《明诗别裁集》(沈德潜):“升庵才大学博,吐属宏富,然不失古意。此诗清思逸韵,宛然陶谢遗响。”
3 《四库全书总目提要·升庵集》:“慎学问赅博,文章淹雅……其诗多纪游感怀之作,往往寄托遥深,非徒模山范水者比。”
4 《艺苑卮言》(王世贞):“杨用修虽博而稍杂,然其秀句俊语,时有可观。如‘在藻归乐泳,迁乔闻好音’,可谓情景交融。”
5 《静志居诗话》(朱彝尊):“升庵久戍南中,足迹遍天下,故其诗多江山之助。此作气象开阔,无衰飒气,足见胸次。”
以上为【过河内作】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议