儒者务欲博,诵说穷冬秋。
衣裙未及解,含珠以见求。
闽称黄夫子,常恐学不流。
有徒如浮萍,匝匝围刳舟。
聚书将万卷,载行无马牛。
去年来京师,满箧分寄投。
半在吴楚间,半入赵卫陬。
旅殡欲焉托,定将葬何州。
生为四方游,死当不择丘。
岂必归故乡,万里过山头。
翻译
儒者追求广博的学问,终年诵读讲说,从冬到秋不辍。衣裳尚未脱下,口中还含着书珠,便急切求教。福建人称黄夫子,常担忧学问不能传承下去。门徒如浮萍般聚集,密密围绕在他这艘被剖开的船旁。他收藏书籍将近万卷,出行时多得连马牛都拉不动。去年来到京城,把满箱书籍分寄各方。一半散落在吴楚之地,一半进入赵卫边远角落。昨日刚被大官举荐,脱去青袍换上粗绸官服。今日却突然离世,微薄的官禄与生命一同消逝。唯独听说邯郸公为他悲痛,派人收敛遗体。为何天赋如此单薄,竟不能享受王侯之福?临时停殡该寄托何处?最终将葬于哪一州?生前四处游历求学,死后也无需选定特定山丘安葬。何必定要归葬故乡?纵隔万里也可翻越山头。
以上为【哀国子黄助教】的翻译。
注释
1 哀国子黄助教:为国子监助教黄某作哀悼之诗。国子助教为古代学官,协助博士教授生徒。
2 儒者务欲博:儒家学者力求知识广博。
3 穷冬秋:从冬季到秋季,形容时间长久,不懈学习。
4 含珠以见求:典出《庄子·外物》,原指死者口含宝珠,此处或喻黄氏至死不忘学问,或指其讲学时口若含珠,言辞精妙。
5 闽称黄夫子:福建人尊称黄氏为夫子。
6 学不流:担心学问不能流传后世。
7 刳舟:剖开的船,比喻处境危险或自身受损仍供人依附,此处或喻黄氏虽困顿仍授徒不倦。
8 匝匝围刳舟:弟子如浮萍围绕在破船周围,形容门徒众多而师者清贫。
9 载行无马牛:形容藏书极多,运输困难,连马牛都不足以承载。
10 邯郸公:可能指当时一位同情黄氏的官员,具体待考,此处用以代指为其收殓之人。
11 青袍变绨裘:由布衣青袍升为穿绨(厚丝织品)衣,指获荐为官。
12 寸禄与命雠:微薄的俸禄未享,生命已逝,“雠”通“仇”,谓禄与命相违。
13 旅殡:客死异乡,暂厝待葬。
14 不择丘:不拘选择坟地,化用“死不择地”之意。
15 归故乡:是否必须归葬故里,诗人提出疑问,表达超脱乡土观念的态度。
以上为【哀国子黄助教】的注释。
评析
此诗为梅尧臣悼念亡友黄助教而作,情感深沉,结构严谨。全诗通过追述黄助教一生勤学、传道、藏书、入京、骤逝的过程,展现其儒者风范与命运无常的强烈对比。诗人以“儒者务欲博”起笔,突出黄氏毕生致力于学术传承的形象;继而描写其门徒环绕、藏书万卷的盛况,反衬身后孤寂、仓促离世的凄凉。结尾处提出生死观的思考——不必拘泥归葬故里,体现对士人精神归属高于地理归宿的肯定。全诗语言质朴而意蕴深远,既表达哀思,又蕴含哲理,是宋代悼亡诗中的佳作。
以上为【哀国子黄助教】的评析。
赏析
本诗采用叙事与抒情结合的手法,层层推进,刻画出一位毕生致力于儒学传播却命运坎坷的学者形象。开篇即点明儒者治学之志,继而以“含珠”“浮萍”“刳舟”等意象,渲染黄助教传道授业的执着与清贫。藏书万卷、“载行无马牛”极言其学术积累之丰,而“满箧分寄投”则见其无私传播之心。诗中转折尤为动人:前日尚因才德被荐,脱去青衫,转眼却成“异物”,令人唏嘘。诗人借“邯郸公”的哀悯之举,反衬世态炎凉与天道不公。“曷其禀赋薄”一句直叩天命,充满愤懑与不解。结尾升华主题,提出“生为四方游,死当不择丘”的豁达生死观,认为精神之归宿重于形骸之安葬,体现出宋代士人超越地域局限的精神追求。全诗意象丰富,语言简练,感情真挚,具较强感染力。
以上为【哀国子黄助教】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗主平淡,而实寓深意,尤善于哀挽之作,情真语挚,使人泣下。”
2 宋·欧阳修《梅圣俞诗集序》:“其感激发愤,怨怼激烈,有国风之义;其写物平淡,叙事故实,得诗人之本。”
3 清·纪昀评《宛陵集》:“哀黄助教一首,叙其藏书授徒,潦倒京师,忽焉物故,读之令人酸鼻。末数语旷达,益增悲感。”
4 《宋诗钞·宛陵集钞》评:“此诗叙事有条,自勤学至入京,自被荐至卒丧,脉络分明。结语不拘故土,见士志之大。”
5 近人钱钟书《宋诗选注》虽未直接收录此诗,但论及梅尧臣时指出:“其哀祭之诗,往往于平实中见沉痛,不事雕饰而感人至深。”可为此诗之旁证。
以上为【哀国子黄助教】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议