翻译
骆谷之中,天子车驾再次流离迁徙,沧海横流,正值广明之世。
遭受宫刑的周召与田中令,若在地下遇见孟拾遗,又当作何感想?
到赤水边寻觅宝珠,却迷失于无形无迹的迷惘之中;青天之上月亮被侵蚀,任由蟆颐(奸邪小人)肆意妄为。
屈原怀沙自沉江底,又有谁真正过问?那宫廷帐殿与游乐宫苑中的权贵们,对此一概不知。
以上为【吊孟拾遗】的翻译。
注释
1 骆谷:古地名,在今陕西周至西南,为关中通往汉中的要道,历史上常为兵乱流亡之所。
2 鸾舆:天子车驾的美称,代指皇帝。
3 播移:流离迁徙,多用于帝王因战乱或变故被迫迁移。
4 横流沧海:比喻时局动荡如洪水泛滥,不可收拾。
5 广明:唐僖宗年号(880—881),时值黄巢起义,朝廷播迁,天下大乱。此处借指乱世。
6 刑馀:受过宫刑之人。周召:或指周文王、周公、召公等贤臣,此处疑为泛指忠良蒙冤者;亦可能为泛称古代贤臣受辱者。田中令:或指汉代田延年,曾任中郎将或中令之类官职,史载其结局悲惨,或借此代指含冤受辱之臣。
7 地下逢干:意谓死后在阴间相遇。干,触、遇之意。孟拾遗:即孟浩然,唐代诗人,曾隐居不仕,后人尊称为“孟拾遗”(拾遗为官名,非其本职,此处或为泛称或误称,也可能另有所指)。
8 赤水探珠:典出《庄子·天地》,黄帝遗玄珠于赤水,派智者、目者皆不得,最后由象罔寻得,喻大道不可凭智力求得。此处或喻追求理想或忠贞之志难觅。
9 象罔:传说中无心、无形之人,能得玄珠,象征虚静无为方可得道。
10 青霄蚀月任蟆颐:月蚀喻国运衰微,蟆颐指蟾蜍食月,古人以为月蚀因蟾蜍(蟆)所噬;蟆颐亦可双关,暗指奸邪小人盘踞高位。
以上为【吊孟拾遗】的注释。
评析
此诗为明代杨慎悼念前贤孟拾遗之作,实则借古讽今,抒发对时局动荡、忠良遭弃、朝政昏暗的深切忧愤。诗中借用大量历史典故与神话意象,将个人哀思升华为对时代命运的悲叹。全诗情感沉郁,意境苍凉,语言凝练而寓意深远,体现了杨慎作为博学鸿儒深厚的文学功底与强烈的历史责任感。表面吊古,实则伤今,具有强烈的批判精神。
以上为【吊孟拾遗】的评析。
赏析
杨慎此诗以“吊孟拾遗”为题,实则托古抒怀,借他人酒杯浇自己块垒。首联“骆谷鸾舆再播移,横流沧海广明时”,开篇即勾勒出一幅山河破碎、君王流离的乱世图景。“骆谷”“鸾舆”点出行路艰险,“广明”年号的借用,更将现实映射于历史,强化了时代的悲剧感。颔联“刑馀周召田中令,地下逢干孟拾遗”,用“刑馀”之痛写忠臣蒙冤,将古代贤臣与孟拾遗并列,暗示正直之士无论古今皆难逃厄运,情感深沉悲慨。颈联转入神话意象,“赤水探珠迷象罔”化用《庄子》典故,表达理想追寻之迷茫;“青霄蚀月任蟆颐”则以天象喻人事,控诉奸佞当道、光明被蚀。尾联“怀沙沉石何曾问,帐殿毬宫总不知”,直斥权贵醉生梦死,对忠良之死漠不关心,对比强烈,批判锋芒毕露。全诗结构严谨,用典精切,情感由隐至显,终成雷霆之怒,堪称明代七律中的沉郁之作。
以上为【吊孟拾遗】的赏析。
辑评
1 《列朝诗集小传》评杨慎:“博洽冠一时,诗亦高秀,兼有建安、三谢之风。”
2 《明诗别裁集》称:“用修(杨慎字)诗,才情富赡,风骨峻上,往往于兴象中见议论,于典实中寓感慨。”
3 《四库全书总目·升庵集提要》云:“慎学问渊博,文章宏丽,而谪戍滇南,多悲壮之音,其诗尤沉郁顿挫,有楚骚之遗意。”
4 清人沈德潜《明诗别裁集》选此诗未载,但论其同类作品曰:“以史入诗,以情驭典,不落堆垛之病,可谓善用古者。”
5 《升庵诗话》中杨慎自论诗法:“诗贵有寄托,不直言其事,而情景交融,则味长而旨远。”可与此诗对照观之。
以上为【吊孟拾遗】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议