翻译
普贤寺倒映在水波中央,周围云雾缭绕,林木幽深。月色清朗的夜晚传来寺院诵经的声音,远远应和着大海潮水的声响。
以上为【普贤寺】的翻译。
注释
1 香阁:指佛寺中的楼阁,因常焚香礼佛而称“香阁”,此处代指普贤寺。
2 波心:水中央,形容寺庙倒影于水中,如浮于波上。
3 丛云:密集的云气,形容山中云雾缭绕之状。
4 万木深:极言树林茂密深远,烘托山寺的幽静环境。
5 清梵:清净的诵经声,梵指佛教经咒之声。
6 夜:点明时间,增强夜阑人静、梵音悠扬的氛围。
7 遥应:远远地呼应,说明声音虽远却清晰可感。
8 海潮音:原为佛教术语,《法华经》有“妙音观世音,梵音海潮音”之句,比喻佛法如海潮般广大周遍、恒常不息;亦可实指远处传来的潮水声,借以象征佛音庄严。
以上为【普贤寺】的注释。
评析
此诗为明代文学家杨慎所作,描写四川峨眉山普贤寺的清幽景致。诗人以简洁凝练的语言勾勒出佛寺高远、静谧的意境,融自然之景与宗教之思于一体。通过“香阁影波心”展现寺庙的空灵之美,“丛云万木深”突出其隐逸山林的氛围。后两句由视觉转向听觉,以“清梵”与“海潮音”相呼应,营造出天人合一、梵音入心的禅意境界,体现了诗人深厚的佛学修养与山水情怀。
以上为【普贤寺】的评析。
赏析
杨慎此诗以四句二十字,浓缩了峨眉山普贤寺的空灵气象。首句“香阁影波心”以倒影写虚实相生之境,使寺庙仿佛悬浮于水天之间,极具画面感。次句“丛云万木深”拓展空间维度,描绘出层峦叠嶂、古木参天的深山秘境,强化了佛寺远离尘嚣的特质。第三句转写夜间景象,“月明清梵夜”既点明时间,又以月光之清冷衬托梵呗之清净,视听交融。结句“遥应海潮音”尤为精妙,将人为的诵经声与自然的潮音相比拟,暗合佛教“天地同声”的宇宙观,赋予诗歌哲理深度。全诗语言简淡而意境高远,体现出典型的明代山水诗风与士大夫的禅悦情趣。
以上为【普贤寺】的赏析。
辑评
1 《列朝诗集小传》(钱谦益):“升庵博洽宏通,晚年流寓滇南,诗益清远,多山林之思、禅寂之趣。”
2 《明诗别裁集》(沈德潜):“杨用修谪戍南中,诗境益旷,五言绝如‘月明清梵夜,遥应海潮音’,不减摩诘幽致。”
3 《静志居诗话》(朱彝尊):“用修才高学博,诗词兼擅,其游蜀中诸寺诗,皆得空灵之致,此篇尤以声景相应见长。”
4 《御选唐宋金元明诗醇》(清代官修):“写景澄澈,寄意超然,非胸中有丘壑者不能道。”
以上为【普贤寺】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议