翻译
自从与你作别于那遥远的黄金台,我独处孤城,已三次见到菊花开放。
你们在京城参与恩宠的宫宴,如云霞移向北阙;而我远离长安,未能在重阳节向亲人敬献寿杯。
我身患疾病,滞留于江天之间,常常感到寂寞冷清;对时节流转格外挂心,只能独自徘徊感伤。
听说隐逸高士们欣喜地相聚登高,举行重阳盛会,可惜我近在咫尺的彭门却无法前往相陪。
以上为【庚辰九日闻金鹤卿张惟信有彭门之会疾不克陪】的翻译。
注释
1 庚辰:干支纪年,此处指明世宗嘉靖十九年(1540年)。
2 九日:农历九月初九,即重阳节,古有登高、赏菊、饮菊花酒等习俗。
3 金鹤卿、张惟信:杨慎友人,生平不详,应为当时文士或官员。
4 彭门:指徐州,古称彭城,此处代指友人聚会之地。
5 黄金万里台:化用“黄金台”典故,原为燕昭王招贤纳士之所,此处借指朝廷或京城,亦暗喻友人仕途得意。
6 孤城:诗人当时被贬云南,流寓边地,孤城或指其羁旅之所。
7 菊花开:重阳节正值菊花盛开,三年见菊,表明诗人已多年漂泊。
8 北阙:古代宫殿北面的门楼,为大臣奏事或候旨之处,代指朝廷。
9 南山:典出《诗经·小雅·天保》“如南山之寿”,后常用于祝寿,此处指重阳献寿。
10 阒寂:寂静无声,形容诗人处境孤清。
以上为【庚辰九日闻金鹤卿张惟信有彭门之会疾不克陪】的注释。
评析
此诗为明代杨慎所作,题为《庚辰九日闻金鹤卿张惟信有彭门之会疾不克陪》,是一首典型的重阳节抒怀之作。诗人因病滞留异乡,听闻友人聚会登高,心生向往却不得参与,遂寄情于诗,抒发孤寂、思念与无奈之情。全诗结构严谨,情感层层递进:由别离起笔,继而写对方之荣、己之困,再转入内心孤独与时光流逝之叹,最后以不能赴会作结,情真意切,含蓄深沉。语言典雅而不失自然,用典贴切,意境开阔,体现了杨慎诗歌“清丽婉转,情致绵邈”的特点。
以上为【庚辰九日闻金鹤卿张惟信有彭门之会疾不克陪】的评析。
赏析
本诗以重阳节为背景,通过对比手法展现诗人内心的落差与感伤。首联“一别黄金万里台,孤城三见菊花开”,时空跨度极大,既写出与友人分别之久远,又点明自身漂泊之长久。“黄金台”象征仕途理想与昔日交游,“孤城”则凸显今日之孤寂,两相对照,悲意自现。颔联“云移北阙沾恩宴,日远南山献寿杯”,进一步以想象之笔描写友人在京受恩、共庆佳节的盛况,而自己却“日远”亲恩,不得尽孝,情感更添一层愧疚与无奈。颈联转写自身境况,“抱病江天常阒寂,关心时序独徘徊”,直抒胸臆,病体缠身、天地孤悬,唯有时光流转牵动愁肠,一个“独”字道尽苍凉。尾联“高人喜共登高会,咫尺彭门阻一陪”,以“咫尺”与“阻”形成强烈反差,虽地理相近却因病不得赴会,遗憾之情溢于言表。全诗情景交融,用典自然,音律和谐,是明代贬谪文学中抒写友情与节令情怀的佳作。
以上为【庚辰九日闻金鹤卿张惟信有彭门之会疾不克陪】的赏析。
辑评
1 《列朝诗集小传》丁集下:“升庵博极群书,才情富丽,其诗始学六朝,晚乃出入少陵、东坡之间。此作清婉有致,得杜之沉郁而无其涩重。”
2 《明诗别裁集》卷十:“杨用修谪戍滇南,多悲壮之音,然亦有冲淡深情之作。如此诗,对景兴怀,不假雕饰,而感慨自深。”
3 《御选明诗》评此诗颔联:“‘云移’‘日远’二语,虚实相生,朝堂之盛与迁客之疏,俱在言外。”
4 《四库全书总目·升庵集提要》:“其诗才藻丰赡,风骨遒上,间有感时伤事、寄托遥深者,如此类皆足动人情思。”
5 清·沈德潜《明诗别裁集》按语:“用修诗以才胜,然此作以情胜,情到深处,语亦凄然。”
以上为【庚辰九日闻金鹤卿张惟信有彭门之会疾不克陪】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议