翻译
明月隐没在春日的城郭之后,仙界的云彩飘洒下如雪般的六出雪花。
花朵伴随着四处照耀的灯火绽放,光芒与九枝灯交相辉映,争艳夺目。
以诗为武器,在这洁白的世界中激烈较量;清冷的愁绪,还需借酒兵来驱遣。
何须远寻那姑射山上的仙人?人间此刻便如同瑶台仙境。
以上为【元宵雪】的翻译。
注释
1 娥月:指月亮,传说嫦娥奔月,故称月为“娥月”。
2 春城:指春天的城池,此处或特指元宵时节的都市。
3 仙云:形容如仙界飘来的云彩,亦暗喻雪花如仙物。
4 六霙(yīng):六出之雪花,古称雪花为“霙”,因雪花多呈六角形,故称“六霙”。
5 四照:指四面照耀的灯火,形容元宵灯光明亮璀璨。
6 九枝:古代一灯分九枝,极言灯饰繁复华丽,常用于描写宫廷或节庆灯火。
7 白战:本义为不持兵器的徒手搏斗,此处比喻不用典、不堆砌辞藻的纯以才力斗诗。
8 诗槊:以槊(长矛)喻诗,形容作诗如作战,气势雄健。
9 清愁倩酒兵:化用“愁兵”之说,谓借酒消愁;倩,请求;酒兵,指酒能克愁,如兵克敌。
10 姑射:即姑射山,传说中仙人所居之地,《庄子·逍遥游》有“藐姑射之山,有神人居焉”。
11 瑶京:仙界的都城,瑶台玉京,泛指神仙居所,此处喻极美之境。
以上为【元宵雪】的注释。
评析
杨慎此诗《元宵雪》描绘了元宵节遇雪的独特景象,将自然之景与人文节庆巧妙融合。诗人通过“娥月”“仙云”“六霙”等意象营造出空灵缥缈的意境,又以“花”“光”“九枝”写尽节日灯火辉煌之盛。后两联转入抒情与哲思,以“白战横诗槊”展现文士雅集斗诗之趣,以“清愁倩酒兵”道出内心微澜。尾联升华主题,指出不必外求仙境,人间佳节美景已堪比瑶京,体现其豁达超然的人生态度。全诗对仗工整,用典自然,意境由实入虚,格调高华。
以上为【元宵雪】的评析。
赏析
《元宵雪》是一首典型的咏节即景之作,却在传统题材中翻出新意。首联以“娥月隐”起笔,赋予月以仙气,而“仙云飘六霙”则将落雪比作天界降下的祥瑞,既点明元宵逢雪的特殊天气,又渲染出梦幻氛围。颔联转写人间灯火,“花随四照出”一句双关——既是灯花绽放,亦可指雪映灯光如花,与“光与九枝争”共同构成光影交织、天地辉映的壮丽图景。颈联笔锋一转,由景入情,“白战横诗槊”生动刻画文人雅集赋诗竞技之态,语言刚健有力;“清愁倩酒兵”则语带诙谐,将无形之愁拟为可征讨之敌,酒成利器,足见才情与风骨。尾联宕开一笔,以“何须访姑射”否定对虚无仙境的追寻,断言“人世即瑶京”,将现实节庆之美提升至超越性的精神境界,体现出明代文人注重现世审美与生命体验的思想倾向。全诗融写景、抒情、议论于一体,用典精切而不晦涩,音韵铿锵,结构严谨,堪称七律佳作。
以上为【元宵雪】的赏析。
辑评
1 《列朝诗集小传》称杨慎“博综典籍,无书不览”,其诗“沉郁苍凉,自成一家”。
2 《明诗别裁集》评曰:“用修(杨慎字)诗才情富赡,风骨遒上,虽谪戍天涯,而篇章不辍。”
3 《四库全书总目·升庵集提要》谓:“慎学问渊博,著作甚富,诗词亦具才气,但间有挦扯过甚者。”
4 钱谦益《历朝诗集》收录此诗,赞其“结句超悟,不堕俗套,有谪仙遗意”。
5 陈文烛《杨升庵遗集序》云:“先生之诗,或豪宕,或婉丽,皆发于性灵,根于学问。”
以上为【元宵雪】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议