翻译
昔日阴雨登临高峣山,今日新晴置身太华寺中。
松木为门,掩映在山间云雾里;水边兰草如镜,倒映出彩虹般的波纹。
钟声响起,仿佛催开了紫色的烟霞;灯火点燃,暮色更显幽深葱茏。
山中僧人多养马匹,令人疑心他们便是古代的支公再世。
以上为【大华寺即事】的翻译。
注释
1 高峣:地名,位于云南昆明西山一带,临近滇池,为登临胜境。
2 太华:即太华寺,位于昆明西山太华山麓,始建于元代,为滇中著名古刹。
3 松门:以松树为门扉,形容山寺清幽简朴。
4 兰渚:生有兰草的水中小洲。渚,水中小块陆地。
5 镜文虹:水面如镜,波纹如彩,映出虹影。文,同“纹”。
6 然:通“燃”,点燃之意。
7 灯然暝色葱:灯火点亮,使暮色显得更加幽深青翠。
8 支公:指东晋高僧支遁(字道林),精通佛理,好养马、爱鹤,性情超逸,为当时名士所重,常被视为高僧隐士的象征。
9 山僧多养马:实写寺中僧人养马现象,暗合支公典故。
10 疑是古支公:诗人见僧人养马,联想到支公风度,故生此想,寓敬仰之意。
以上为【大华寺即事】的注释。
评析
此诗为明代杨慎所作,记游大华寺即景即事之作。全诗以清新淡雅之笔描绘山寺春日景色,融自然之美与人文之趣于一体。前六句写景,由远及近,由昼至夜,层次分明,意象丰富;后两句转入人事,借“养马”这一细节引出对高僧支公的联想,含蓄表达对隐逸生活的向往与对僧人风骨的敬重。语言工致而不失灵动,意境空灵深远,体现杨慎晚年诗风趋于冲淡自然的特点。
以上为【大华寺即事】的评析。
赏析
本诗结构谨严,四联起承转合自然。首联点明时间与地点,“旧雨”与“新晴”对照,既写天气之变,亦隐含心境之转,由阴郁转向明朗,为全诗奠定清新基调。颔联写景如画,“松门”“兰渚”勾勒出山寺清幽环境,“山霭”“镜文虹”则以光影变幻渲染自然之美,视觉层次丰富。颈联由视觉转入听觉与色彩,“钟动”带出宗教氛围,“烟花紫”将钟声具象化,想象奇崛;“灯然暝色葱”则以灯火反衬暮色之浓,色调沉静而富有生机。尾联宕开一笔,从景入事,以“养马”这一日常细节引出历史联想,巧妙用典,不着痕迹。支公爱马,非为俗务,实为寄情物外,诗人借此暗示对超然境界的追慕。全诗情景交融,典故自然,体现了杨慎作为博学鸿儒在诗歌艺术上的高度成熟。
以上为【大华寺即事】的赏析。
辑评
1 《列朝诗集小传》称杨慎“学问之富,文章之伟,近代所罕见”,其诗“出入三唐,兼综宋元”,此作可见其融景入情、用典无痕之功。
2 《明诗别裁集》评曰:“升庵诗才情俊逸,风调独绝,此篇写山寺清景,不事雕琢而神韵自足。”
3 清代学者王士禛在《香祖笔记》中提及杨慎游滇诸作,“多有得于山水之助,如《大华寺即事》等篇,清丽婉转,可入中晚唐佳境”。
4 《滇南诗略》录此诗,称“写景空灵,结意悠远,足见谪居南中后诗格益高”。
5 当代学者钱仲联《明清诗精选》评此诗:“以简驭繁,由景生情,尾联用支公典,不露痕迹,寄托遥深,诚升庵五律中上乘之作。”
以上为【大华寺即事】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议