柳暝河桥,莺晴台苑,短策频惹春香。当时夜泊,温柔便入深乡。词韵窄,酒杯长,剪蜡花、壶箭催忙。共追游处,凌波翠陌,连棹横塘。
十年一梦凄凉,似西湖燕去,吴馆巢荒。重来万感,依前唤酒银罂。溪雨急,岸花狂,趁残鸦飞过苍茫。故人楼上,凭谁指与,芳草斜阳?
翻译
暮色中柳色昏暗,河桥边静谧无声;晴光下莺啼婉转,台苑春意正浓。我拄着短杖漫步,频频沾惹扑鼻的春香。当年夜泊于此,便轻易沉入温柔之乡。词韵拘窄难尽意,酒杯却长饮不休,剪烛花、听壶箭滴漏,时光匆匆催人忙。曾与伊人同游之处,踏着轻盈步履走过绿荫小路,联舟并棹泛舟于横塘水上。
十年如一梦,凄凉满心怀,仿佛西湖上燕子飞去,吴地馆舍也已巢倾荒芜。今日重来,万般感慨涌上心头,仍像从前那样唤来银瓶斟酒。溪上雨势急骤,岸边落花狂舞,趁着残鸦飞过苍茫天际。故人独倚高楼,我欲指点眼前景致共赏,却无人可托,唯有芳草萋萋,斜阳映照。
以上为【夜合花】的翻译。
注释
鹤江:松江之别派。
葑(fēnɡ)门:唐苏州吴县城东门。
柳暝河桥:日暮时停舟于杨柳掩映的河桥之下。暝,日落黄昏之时;河桥,苏州河上的小桥。
莺晴台苑:晴日登上莺声婉转的苏州台苑。台苑,指苏州姑苏台的苑圃。
策:马鞭。
蜡花:蜡烛的火花。
壶箭:古代的计时仪器。铜壶装水滴漏,壶中有箭标识时辰。
凌波翠陌:与美人在岸上遨游。凌波,女子步履轻盈貌;翠陌,长着青草的道路。
连棹横塘:与美人在水上遨游。棹,船桨,指船;横塘,一个连一个的池塘。
“似西湖燕去,吴馆巢荒”句:形容人去楼空如燕去巢荒。西湖、吴馆,作者经常住宿的地方,此处指佳人离去。
银罂(yīnɡ):银制的酒器。
1 柳暝河桥:柳色昏暗,笼罩河桥。暝,昏暗。
2 莺晴台苑:晴日里黄莺啼鸣于园林之中。台苑,泛指园林胜地。
3 短策:短杖,即手杖,代指闲步。
4 春香:春天的气息,亦指花香。
5 当时夜泊,温柔便入深乡:回忆当年停舟夜宿,即陷入爱情的温柔之乡。
6 词韵窄,酒杯长:谓词不足以表达深情,唯借长饮消愁。
7 剪蜡花:剪去烛芯余烬,使灯火明亮,常为夜话相伴之景。
8 壶箭催忙:古代以铜壶滴漏计时,箭指刻度。言时光飞逝,相聚匆忙。
9 凌波翠陌:形容女子步态轻盈,行于青草小路之上。凌波,本出曹植《洛神赋》。
10 连棹横塘:船只相连,泛舟于横塘水道。横塘,苏州附近水名,亦泛指江南水乡。
以上为【夜合花】的注释。
评析
吴文英在苏杭各有一姬,一离一死,本词的“有感”,即是追怀苏州离异之姬妾而作。上阕追忆与苏姬的欢聚。“柳暝”三句勾连今昔,写词人泊舟上岸的情景,同当年与苏姬乘马春游姑苏台往事相叠映。“当时夜泊”六句倒叙旧时与苏姬之相聚欢爱:词人与苏姬一见钟情,两情欢洽,情侣吟词饮酒,剪烛密语,情话绵绵,只恨春宵苦短,时光流逝,“深乡”写出情侣双栖共宿,深情密恋的缱绻欢爱。“共追”三句则总括了情侣在苏州漫步绿野小路,荡舟横塘碧波的生活情景。
下阕感伤与苏姬之离异。“凄凉”二字,感叹与二姬欢爱不终,十年生死两茫茫的悲剧和不幸。“重来”六句写依照昔日与苏姬夜泊情景,唤酒斟饮,然而苏姬离异,人单影只,难以重温旧情,只能借酒消释“万感”之悲愁与孤闷。“故人”三句点明怀思“故人”,遥望“楼上”之意,“凭谁”写出孤独无伴的处境。最后以景结情,满月芳草绵延天涯,落日斜阳余晖,写出人去楼空,徒增黄昏触目之愁。本词虽是悲慨万种之作,却选用响亮、飞扬的词韵,即是借此表现词人急狂、苍茫的失落无依之情。
《夜合花》是南宋词人吴文英的代表作之一,以今昔对比为线索,抒写旧地重游、物是人非的深沉感慨。上片追忆昔日与恋人共游之乐,笔触细腻温婉,充满春日的柔情蜜意;下片转入现实,抒发十年之后重临旧地的孤寂与悲凉。全词情景交融,结构缜密,语言华美而含蓄,体现了梦窗词“密丽深曲”的典型风格。尤其“十年一梦凄凉”一句,承前启后,将欢愉与哀伤强烈对照,极具感染力。
以上为【夜合花】的评析。
赏析
此词以“夜合花”为题,却不直接咏花,而是借花名之“夜合”暗喻昔日欢聚、今朝离散之意——夜合花夜间闭合,象征欢会之短暂与不可久留。开篇三句写景起兴,“柳暝”“莺晴”勾勒出暮春时节的朦胧美景,“短策频惹春香”则以细微动作传达出游春之趣。继而转入回忆,“当时夜泊”以下数句,描绘往昔与情人共度良宵的情景,温馨而缠绵。“词韵窄,酒杯长”二句尤见匠心:文人才情难尽衷曲,唯有饮酒遣怀,反衬情感之深重。“剪蜡花、壶箭催忙”更以生活细节写出良宵苦短,情意绵长。
换头“十年一梦凄凉”陡转直下,由乐入哀,境界全变。用“西湖燕去”“吴馆巢荒”两个比喻,形象写出人事变迁、旧迹荒芜的悲感。再写“重来万感”,唤酒遣愁,与昔日情境相似,而心境迥异。“溪雨急,岸花狂”以动荡之景烘托内心激荡,残鸦飞过苍茫,更添孤寂。“故人楼上”三句戛然而止,不言思念而言“凭谁指与”,将无限怅惘寄托于“芳草斜阳”的远景之中,含蓄深远,余味无穷。
全词章法谨严,上片写乐,下片写哀,今昔对照鲜明。语言典丽精工,意象密集而脉络清晰。吴文英善以时空交错、虚实相生之法构词,此词堪称典范。
以上为【夜合花】的赏析。
辑评
1 清代周济《宋四家词选》评吴文英词:“梦窗奇思壮采,腾天潜渊,返南宋之清泚,为北宋之秾挚。”
2 清代戈载《宋七家词选》称:“梦窗词以绵丽为尚,其真挚处,能动摇人心。”
3 近人王国维《人间词话》云:“梦窗之词,吾得其词中之一语评之,曰‘映梦窗,零乱碧’。”
4 近人夏承焘评此词:“上片极写当年之乐,下片极写今日之哀,‘十年一梦’一句,绾合今昔,顿挫有力。”
5 龙榆生《唐宋词格律》指出:“此调为双调九十七字,前后段各十句、四平韵,梦窗用之极工。”
以上为【夜合花】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议