润寒梅细雨,卷灯火、暗尘香。正万里胥涛,流花涨腻,春共东江。云樯。未传燕语,过罘罳、垂柳舞鹅黄。留取行人系马,软红深处闻莺。
悠扬。霁月清风,凝望久、鄮山苍。又紫箫一曲,还吹别调,楚际吴旁。仙方。袖中秘宝,遣蓬莱、弱水变飞霜。寒食春城秀句,趁花飞入宫墙。
翻译
细雨浸润着寒梅,灯火微明,暗处飘散着尘香。眼前是万里奔涌的海潮,浪花翻腾如脂粉泛滥,春意随着东江一同流淌。那高耸如云的船桅尚未传来燕子呢喃般的离别话语,已穿过宫墙上的罘罳,只见垂柳轻舞,鹅黄色的新芽摇曳生姿。暂且留下行人系马于此,于花影柔红深处聆听黄莺啼鸣。
思绪悠扬飘远,望着雨后初晴的明月与清风,久久凝望远处苍翠的鄮山。又听一曲紫箫吹响,却奏出离别的新调,在楚地与吴地交界之畔回荡。你袖中藏有仙家秘宝,竟能使蓬莱之外的弱水化作飞霜。在寒食时节,写下秀美的春城诗句,趁着春风花瓣飞舞,诗句也仿佛飘入宫墙之内。
以上为【木兰花慢 · 其五饯韩似斋赴江东鹾幕】的翻译。
注释
1. 木兰花慢:词牌名,双调,一般为一百零一字或一百零二字,仄韵或平韵皆有,此作为平韵体。
2. 韩似斋:生平不详,疑为吴文英友人,赴任江东鹾幕。
3. 鹾幕:盐运司幕府,掌管盐政事务的机构,宋代多设于产盐之地。
4. 润寒梅细雨:细雨滋润着尚未完全绽放的梅花,点明时节为早春。
5. 暗尘香:指灯下微光中飘散的香气,或指车马过处扬起的尘土中仍带芬芳,象征繁华街市。
6. 胥涛:传说伍子胥死后化为涛神,钱塘江潮称“胥涛”,此处代指汹涌江潮。
7. 流花涨腻:形容春水涨溢,落花浮泛,水面如脂膏般浓腻,极言春色之盛。
8. 云樯:高耸如云的船桅,指即将启程的大船。
9. 罘罳(fú sī):古代宫殿或门户间的网状屏风,亦指宫墙上的雕饰,此处代指官署或城阙。
10. 鄮山:古山名,在今浙江宁波一带,宋代属明州,临近东海,可能借指江东地理。
以上为【木兰花慢 · 其五饯韩似斋赴江东鹾幕】的注释。
评析
此词为吴文英饯别友人韩似斋赴任江东鹾幕(盐务官职)所作,属典型的南宋酬赠之作。全词以细腻笔触描绘早春景色,融合离情别绪与神仙意象,既写实又超逸。上片由“细雨”“灯火”起笔,渲染送别氛围,继而转入壮阔江景与繁华春色,借“云樯”“垂柳”等意象暗示行程将启。下片转抒情与祝愿,以“霁月清风”寄寓高洁情怀,“紫箫”“仙方”等语则赋予友人以仙逸色彩,末句更将诗才之美升华为可入宫墙的灵韵。整首词情景交融,虚实相生,体现梦窗词密丽深婉、意象繁复之特色。
以上为【木兰花慢 · 其五饯韩似斋赴江东鹾幕】的评析。
赏析
本词结构谨严,意境层叠推进。上片从近景写起,以“细雨”“灯火”营造出静谧而略带忧伤的送别氛围,继而视野拉开,展现“万里胥涛”“春共东江”的宏大气象,将个人离愁置于广阔时空之中。词中“流花涨腻”四字尤为精妙,既写出春水丰盈、落花成阵之景,又以“腻”字赋予视觉以触感,体现梦窗词炼字之工。“云樯未传燕语”一句含蓄动人,燕语象征团聚与温情,而“未传”即已远行,离情暗蕴其中。
下片转入抒怀与祝愿。“霁月清风”与“鄮山苍”构成一幅清明高远的画面,寄托对友人品格的赞美。“紫箫一曲”用典巧妙,既可联想秦女弄玉吹箫之仙逸,又暗含离歌之意。“还吹别调”则点明主题,情感由追忆转向现实离别。结尾“寒食春城秀句,趁花飞入宫墙”极具想象力,将友人的诗才比作随风飞舞的花瓣,竟能越过宫墙,直入禁中,既是高度赞誉,也透露出词人自身对文名远播的向往。全词辞藻华美而不失情致,典故密集却脉络清晰,堪称梦窗饯别词中的佳作。
以上为【木兰花慢 · 其五饯韩似斋赴江东鹾幕】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·梦窗稿提要》:“其词炼字琢句,固极工致,而气格不免纤仄。”
2. 清·周济《宋四家词选目录序论》:“梦窗奇思壮采,腾天潜渊,返南宋之清泚,为北宋之秾挚。”
3. 清·戈载《宋七家词选》:“吴梦窗词,如万花为春,但见其繁,不见其根,然组织之工,古今无两。”
4. 近人王国维《人间词话》:“梦窗之词,余得取其词中之一语评之,曰‘映梦窗,零乱碧’。玉田之词,余得取其词中之一语评之,曰‘野狐禅’。”
5. 夏承焘《吴梦窗系年》:“梦窗交游甚广,多为幕府宾客,其赠别诸作,每托兴幽邃,辞采瑰丽。”
6. 杨铁夫《梦窗词全集笺释》:“此阕饯韩似斋之行,上片写景,下片寄慨,中间穿插仙真语,盖当时幕僚多喜以神仙语相誉也。”
以上为【木兰花慢 · 其五饯韩似斋赴江东鹾幕】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议