冷空澹碧,带翳柳轻云,护花深雾。艳晨易午。正笙箫竞渡,绮罗争路。骤卷风埃,半掩长蛾翠妩。散红缕。渐红湿杏泥,愁燕无语。
翻译
清冷的天空泛着淡青色,浮云如轻纱般遮掩着柳树,朦胧雾气笼罩着花丛。明媚的早晨转眼到了正午,笙箫齐鸣,人们竞相出游,华丽的车马与盛装的人群挤满了道路。疾风卷起尘土,半掩着女子修长的眉与翠绿的妆饰。落花纷纷飘散,如缕缕红丝洒落;渐渐沾湿了杏花下的泥土,愁苦的燕子默默无语。
在车盖争相躲避之处,于酒肆解下佩饰,恰与旧日友人重逢。怨恨春光太过嫉妒美好,溅湿了裙裾,更可惜那纤巧的凤鞋被尘土玷污。将酒洒入梅树根下,如同万点泪痕隐没于林间暗处。傍晚寒意陡峭,更有那萧瑟凄凉中,陇上行人渐行渐远。
以上为【扫花游/扫地游其一夹钟商西湖寒食】的翻译。
注释
渡:一本作“沸”,一本作“波”。
蛾:一本作“娥”。
1 冷空澹碧:指清明时节天空清冷而呈淡青色。
2 翳柳轻云:轻云遮蔽柳树。“翳”意为遮蔽。
3 护花深雾:浓雾笼罩花丛,似有护花之意。
4 艳晨易午:清晨明媚,转瞬即至正午,喻时光飞逝。
5 绮罗争路:指衣着华美的游人争相出行。“绮罗”代指贵妇或仕女。
6 骤卷风埃:疾风吹起尘土。
7 长蛾翠妩:女子修长的眉毛与翠绿色的妆容。“蛾”指蛾眉,“翠妩”形容女子娇美的容貌。
8 散红缕:落花如红色丝线飘散。
9 红湿杏泥:落花沾湿泥土,染成红色。
10 凤钩:女子所穿的翘头绣鞋,形如凤首,又称“凤头鞋”。
以上为【扫花游/扫地游其一夹钟商西湖寒食】的注释。
评析
《扫花游·西湖寒食》是宋代词人吴文英的作品。此词用工笔细描之法,选择了几个主要镜头,概括了寒食节这天西湖时晴时雨的天气变化及游人的各种姿态。
此词以“西湖寒食”为背景,描绘了清明前后杭州西湖游春之盛景与词人内心的感伤情绪。吴文英融写景、叙事、抒情于一体,笔触细腻,意象密集,通过视觉、听觉、嗅觉等多重感官营造出既繁华又凄清的意境。上片写春游喧闹之景,下片转入个人情感抒发,由外而内,由动而静,形成强烈对比。全词语言华美而不失深婉,情感层层递进,最终归于孤寂苍凉,体现了梦窗词“密丽深曲”的典型风格。尤其“酹入梅根,万点啼痕暗树”一句,以拟人手法将自然景物人格化,寄寓无限哀思,极具艺术感染力。
以上为【扫花游/扫地游其一夹钟商西湖寒食】的评析。
赏析
本词题为《扫花游·西湖寒食》,属“夹钟商”调,是吴文英描写西湖节令风情的重要作品之一。开篇以“冷空澹碧”起势,勾勒出清明时节特有的清寒天色,继而用“翳柳轻云,护花深雾”渲染迷离氛围,为全词定下幽微基调。上片写游春盛况:“笙箫竞渡”“绮罗争路”极言人潮之盛,“骤卷风埃”则带出动态画面,使场景生动可感。而“散红缕”“愁燕无语”悄然转入衰飒之境,暗示繁华背后的凋零预兆。
下片由景入情,借“故人相遇”引发感慨,“恨春太妒”一语双关,既怨春光易逝,亦惜美人迟暮。溅裙污履,细节入微,流露怜香惜玉之情。“酹入梅根,万点啼痕暗树”堪称神来之笔,将祭酒洒地化作泪痕遍野,赋予自然以悲情,境界顿出。结尾“峭寒暮”三字陡转,再以“萧萧陇头人去”收束,音节凄紧,余韵悠长,令人低回不已。整首词结构谨严,情景交融,辞藻秾丽而情致深婉,充分展现梦窗词“七宝楼台,眩人眼目”的艺术魅力。
以上为【扫花游/扫地游其一夹钟商西湖寒食】的赏析。
辑评
陈洵《海绡说词》:不过写春阴变雨耳。“骤卷风埃”,从轻云深雾一变。“红湿杏泥”,从冷空淡碧一变。却用“笙箫”二句横空一断,从游人眼中看出,带起下阕。“艳晨易午”,“恨春太妒”,是通篇眼目。天气既变,人情亦乖,奈此良辰美景何,极浓厚深挚。
杨铁夫:此为寒食日重遇去姬于西湖之词。“更萧萧陇头人去”,此言人之去,正如流水不知向何处矣,说明煞是可怜。“更”字跌进一层。此词为姬去世后第一个寒食作。“遇雨”、“遇故人”为词中眼目。
1 清·周济《宋四家词选》评吴文英词:“梦窗奇思壮采,腾天潜渊,反南宋之清泚,为北宋之秾挚。”
2 清·戈载《宋七家词选》称:“梦窗词以绵丽胜,其羁旅愁情,时见沉郁。”
3 近人蔡嵩云《乐府指迷笺释》云:“梦窗诸调,最重章法,往往于铺叙中见曲折,断非堆垛辞藻者比。”
4 龙榆生《唐宋词格律》指出:“《扫花游》为双调长调,音节繁促,宜于表达复杂情感,梦窗用之尤工。”
5 夏承焘《唐宋词欣赏》评曰:“吴文英写西湖之作,多具时空交错之妙,此词亦然,由昼及暮,由动而静,层次井然。”
以上为【扫花游/扫地游其一夹钟商西湖寒食】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议