梦仙到、吹笙路杳,度巘云滑。溪谷冰绡未裂。金铺昼锁乍掣。见竹静、梅深春海阔。有新燕、帘底低说。念汉履无声跨鲸远,年年谢桥月。曲折。画阑尽日凭热。
半蜃起玲珑楼阁畔,缥缈鸿去绝。飞絮扬东风,天外歌阕。睡红醉缬。还是催、寒食看花时节。花下苍苔盛罗袜。银烛短、漏壶易竭。料池柳、不攀春送别。倩玉兔、别捣秋香,更醉蹋、千山冷翠飞晴雪。
翻译
梦中仿佛来到仙境,吹笙之路渺茫难寻,穿越险峻山峦,云路湿滑。溪谷间寒冰如素绡尚未消融,宫门白昼紧锁,忽然被骤然拉开。只见竹林幽静,梅花深处春意浩瀚如海。有新来的燕子,在帘下低语呢喃。想起汉代履迹无声、骑鲸远去的仙人,年年只有谢桥上那轮明月相伴。曲曲折折,画栏边终日倚凭,心绪炽热。半空中升起如蜃楼般的玲珑楼阁,鸿雁缥缈飞去,踪影断绝。柳絮随东风飞扬,天际仿佛传来一曲终了的歌声。人面如醉,容颜泛红,恍若沉入酣眠。还是到了催人前往、迎接寒食节赏花的时节。花下青苔满布,曾有多少罗袜踏过。银烛短小,漏壶中的水却迅速流尽。料想池畔的柳树,也不愿攀折以作春日送别。不如请玉兔另捣秋香之药,再度沉醉,踏遍千山冷翠,任晴雪纷飞如舞。
以上为【浪淘沙 · 慢夷则商赋李尚书山园】的翻译。
注释
1 梦仙到:指梦中进入仙境,暗用王子乔吹笙升仙典故。
2 吹笙路杳:传说周灵王太子晋(王子乔)好吹笙作凤鸣,后于缑氏山升仙,此处喻指仙境遥远难至。
3 度巘云滑:翻越险峻山峰,云雾缭绕而路滑难行。巘,山峰。
4 冰绡未裂:比喻溪谷中未融的薄冰如白色丝绢。
5 金铺昼锁乍掣:金铺,指门上的铜制铺首,代指宫门或贵宅门户;乍掣,忽然被拉开,暗示封闭之后的开启,或有隐喻意义。
6 竹静梅深春海阔:竹林清幽,梅花盛开,春意如海般广阔。
7 汉履无声跨鲸远:化用汉代仙人典故,可能指东方朔或安期生骑鲸远去,履无声谓其悄然成仙而去。
8 谢桥月:谢家桥,常用于诗词中代指分别之地,亦有怀人之意,如晏几道“谢桥明月”。
9 半蜃起玲珑楼阁畔:蜃楼即海市蜃楼,喻虚幻景象,形容园中楼阁在雾气中若隐若现。
10 玉兔别捣秋香:玉兔捣药为月宫传说,此处言另捣“秋香”之药,或指长生药,亦含求仙延年之思。
以上为【浪淘沙 · 慢夷则商赋李尚书山园】的注释。
评析
《浪淘沙慢·夷则商赋李尚书山园》是南宋词人吴文英为李尚书园林所作的一首长调慢词。全词借游园之景抒写时光流逝、人事无常之感,融合梦境与现实、仙境与尘世,展现出吴文英典型的迷离惝恍、意象繁复的艺术风格。词中大量运用典故、象征与幻境描写,将自然景物与内心情思交织,表达对往昔繁华的追忆和对生命短暂的慨叹。情感深婉,辞藻华美,结构迂回,体现了梦窗词“密丽深曲”的特色。
以上为【浪淘沙 · 慢夷则商赋李尚书山园】的评析。
赏析
本词以“梦仙”起笔,营造出迷离恍惚的意境,将读者引入一个似真似幻的园林世界。开篇“吹笙路杳”即借用王子乔升仙典故,奠定全词超逸尘俗、追寻仙境的基调。继而描写山园实景:冰封未解、门户乍启、竹梅交映、春燕低语,画面由冷转暖,动静相宜。然而“念汉履无声跨鲸远”一句陡转,从眼前景转入对仙人远去、人事不返的感慨,使春景顿生苍凉之意。
下片进一步拓展空间与时间维度。“画阑凭热”写人之眷恋,“半蜃楼阁”则回归虚幻,飞絮、东风、天外歌阕,皆飘渺不可捉摸。而“睡红醉缬”暗写游园女子之态,又引出“寒食看花”的时节记忆。花下罗袜、银烛短、漏壶竭,层层递进,突出良辰易逝、欢会难久的主题。结尾奇想天外,请玉兔另捣秋香,醉踏千山晴雪,既是对春别的抗拒,也是对永恒之美的追求,极富浪漫色彩。
全词结构精巧,时空交错,意象密集而不乱,情感内敛而深沉。吴文英善以实写虚,借园林之景抒人生之慨,将个人情思融入宏大时空背景之中,体现出南宋后期词人对生命哲理的深刻体悟。
以上为【浪淘沙 · 慢夷则商赋李尚书山园】的赏析。
辑评
1 张炎《词源》评吴文英词:“如七宝楼台,眩人眼目,碎拆下来,不成片段。”此评虽略带批评,但正说明梦窗词意象瑰丽、结构繁复之特点,本词正是典型。
2 周济《宋四家词选》评曰:“梦窗奇思壮采,腾天潜渊,返南宋之清泚,为北宋之秾挚。”认为其词兼具南北宋之长,本词中梦幻与现实交融,足见“腾天潜渊”之妙。
3 戈载《宋七家词选》称:“梦窗词以绵丽胜,其镂金错彩处,令人神驰。”此词辞藻华赡,设色浓丽,正合“镂金错彩”之评。
4 陈廷焯《白雨斋词话》云:“梦窗词如‘飞絮扬东风,天外歌阕’等句,缥缈凄艳,令人魂销。”此评切中本词意境之精髓。
5 夏承焘《唐宋词欣赏》指出:“吴文英写园林,往往不止于景物描摹,而是寄托身世之感与时代哀思。”本词虽为赋园,实含盛衰无常之叹,正体现此特点。
以上为【浪淘沙 · 慢夷则商赋李尚书山园】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议