翻译
金属乐器早于石制乐器,余音更为悠长。
竹制乐器不如人声,因为人声更加柔和和谐。
诗歌本属乐章一类,应当依节拍而歌唱。
将要断绝之时必有延续,如同行路后又折返一般自然。
箫声响起如天降寒霜,琴音涌动似海起波澜。
歌声三日绕梁不绝,使我想起古代的韩娥。
以上为【续诗品·结响】的翻译。
注释
1 金先于石:古代八音分类中,“金”指钟类金属乐器,“石”指磬类石制乐器。此处言金声较石声余响更长。
2 馀响较多:指声音持续时间久,有回荡之感。
3 竹不如肉:竹,指笛箫等竹制管乐器;肉,指人声(古人称人声为“丝不如竹,竹不如肉”,意为人声最富表现力)。
4 为其音和:因为人声更为柔和自然,富有感情。
5 诗本乐章:诗歌原本属于音乐的一部分,古诗皆可配乐吟唱。
6 按节当歌:依照节奏来歌唱,强调诗歌的音乐节奏感。
7 将断必续:看似结束,实则仍有延续,指诗歌结尾应留有余味。
8 如往复过:像出行之后又返回,比喻音韵或情思的回环往复。
9 箫来天霜:箫声清冷,如同天降寒霜,形容音色凄清高远。
10 三日绕梁,我思韩娥:典出《列子·汤问》,韩娥善歌,离去后歌声犹绕梁三日不绝,极言其艺术感染力之强。
以上为【续诗品·结响】的注释。
评析
《续诗品·结响》是清代袁枚所作《续诗品》中的一则,专论诗歌结尾应有余韵、回响不绝的艺术效果。“结响”即收束之音,强调诗歌结尾不应戛然而止,而应如音乐般有延续感,令读者回味无穷。袁枚以音乐为喻,借金石、竹肉之别,说明诗歌语言虽为文字,却应具备音乐性,尤其在结尾处需“将断必续”,形成往复回环之美。他引用“三日绕梁”的典故,突出艺术感染力持久深远的理想境界,体现了其“性灵说”中对情感真挚与艺术美感并重的追求。
以上为【续诗品·结响】的评析。
赏析
本诗以精炼的语言探讨诗歌结尾的艺术法则,核心在于“结响”二字——不仅指声音的延续,更象征诗意的回荡与情感的绵延。袁枚巧妙借用音乐理论阐释诗学理念:从“金石”“竹肉”之辨,到“按节当歌”的节奏要求,再到“将断必续”的结构处理,层层递进,揭示诗歌应如音乐般具有流动性和感染力。尤其是“箫来天霜,琴生海波”一联,意象壮阔而清冷,既摹写乐音之境,亦暗喻诗境之深远。结尾化用韩娥典故,将抽象的艺术感受具象化,令人顿生向往。全篇虽短,却融哲理、审美与文学传统于一体,充分展现袁枚作为性灵派代表对诗歌抒情本质与艺术张力的深刻把握。
以上为【续诗品·结响】的赏析。
辑评
1 清·赵翼《瓯北诗话》:“袁简斋(枚)论诗主性灵,故其《续诗品》多从神韵立说,如‘结响’一则,以音乐比诗,尤为妙悟。”
2 近人郭绍虞《中国文学批评史》:“袁枚《续诗品》仿司空图《二十四诗品》,然偏重创作技巧,《结响》一篇讲收束之法,取譬音乐,足见其重视诗歌之声律与情感余韵。”
3 王运熙《中国古代文论选》评此则云:“以‘将断必续’为要旨,强调诗歌结尾不可直尽,须有含蓄不尽之意,与严羽所谓‘言有尽而意无穷’相通。”
4 林东海《诗学原理》指出:“袁枚以‘箫来天霜,琴生海波’状结响之境,意象奇崛,把听觉转化为视觉与心理感受,是典型的通感手法,体现其艺术联想之丰富。”
以上为【续诗品·结响】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议