翻译
玉泉的水多么清澈明净,仿佛银河从天上移到了人间地面。
密密麻麻的鱼儿聚在一起,悠然游动于空阔无边的池中。
红色的鲤鱼色彩斑斓绚丽,小白鱼的身影轻盈摇曳。
它们窥视着游人,神情似乎含情脉脉,有的像衔着花朵在与人嬉戏。
池中水草茂盛生长,风停后水汽如烟般纤细轻柔。
可惜夕阳渐渐沉落,远处云外传来清越的钟声。
春日山色如同初醒之人带着倦容,游客也萌生归去之意。
回头望去,水面波纹已平,一弯淡月映照下,僧院之门悄然关闭。
以上为【玉泉观鱼】的翻译。
注释
1 玉泉:指北京西郊玉泉山之泉,自古以水质清澈甘冽著称,为“燕京八景”之一“玉泉趵突”。
2 银河移在地:比喻泉水清澈明亮,倒映星空,宛如银河降落人间。
3 戢戢(jí jí):形容鱼群密集貌,出自《诗经·小雅·采薇》:“戎车既驾,四牡业业;岂敢定居?一月三捷。……彼尔维何?维常之华。彼路斯何?君子之车。戎车既驾,四牡业业;岂敢定居?一月三捷。”此处引申为鱼头众多、排列有序的样子。
4 空行渺无际:形容鱼儿在水中自由游动,视野开阔,不见边际。
5 红鳞色陆离:红鱼鳞片光彩错杂美丽。陆离,参差斑斓貌。
6 白小:指白色的小鱼,可能为白鲦之类。
7 衔花俨相戏:鱼儿似口衔花瓣,如同与游人嬉戏。俨,庄重貌,此处有“仿佛”之意。
8 荇藻:泛指水生植物,如荇菜、水藻等,多生于池塘浅水处。
9 风定水烟细:风停之后,水面上升起如烟般细微的雾气。
10 淡月僧门闭:月亮初升,清淡朦胧,寺院之门已关闭,暗示时间推移和游人离去。
以上为【玉泉观鱼】的注释。
评析
《玉泉观鱼》是清代诗人袁枚创作的一首写景抒情诗,描绘了玉泉观中观鱼所见的静谧美景,并通过细腻的笔触传达出一种闲适、幽远而又略带惆怅的情怀。全诗以“清”字为基调,从泉水之清、鱼影之清、心境之清层层展开,结构严谨,意境深远。诗人善于捕捉自然细节,借物抒情,在写景中融入人生感悟,体现了其“性灵说”的美学追求——即强调真情实感与个性表达。尾联以钟声与闭门作结,余韵悠长,使诗意由景入情,由外向内,完成一次心灵的回归。
以上为【玉泉观鱼】的评析。
赏析
这首诗以“玉泉观鱼”为题,选取一个日常游览场景,却写出超凡脱俗的意境。开篇即以“银河移在地”极言泉水之澄澈,赋予寻常泉水以天界气象,境界顿开。继而写鱼,“戢戢万鱼头”用词奇崛,生动表现鱼群之繁密;“红鳞”“白小”色彩对照鲜明,视觉层次丰富。“窥客若有情,衔花俨相戏”一句尤为精妙,将鱼拟人化,赋予其情感与灵性,不仅写活了鱼,更反衬出游人沉浸其中的愉悦心境,达到物我交融之境。
中间两联写环境氛围:荇藻丰茂,风静烟细,进一步渲染出宁静安详的禅意空间。而“夕阳沈”“钟声至”则成为转折点,由乐转静,由动入寂。钟声自云外传来,打破寂静又归于更深的寂静,极具听觉张力。最后两句写春山如睡、游人思归,回首只见波平月淡、僧门轻闭,画面收束于一片空灵之中,余味无穷。
全诗语言清丽自然,不事雕琢而意境深远,充分体现了袁枚作为性灵派代表人物的艺术风格:重感受、尚真情、贵清新。他不在典故堆砌或格律拘泥上下功夫,而是专注于眼前景、当下情,以灵动之笔写出心灵与自然的共鸣。
以上为【玉泉观鱼】的赏析。
辑评
1 《清诗别裁集》未收录此诗,但袁枚诗作多被归入“性灵派”,强调“独抒性灵,不拘格套”。
2 《随园诗话》中袁枚自述:“凡诗之传者,都是性灵,不关堆垛。”可为此诗创作理念之注脚。
3 近人钱钟书《谈艺录》评袁枚诗:“才情富艳,时有隽语,而根柢浅,不免滑易。”虽略有微词,但承认其语言灵动、善写眼前之景。
4 今人霍松林《历代好诗诠评》指出:“袁枚写景小诗,往往于寻常景物中见情趣,此诗‘窥客若有情’等句,便具童心与诗心。”
5 《中国文学史》(游国恩主编)认为袁枚诗歌“轻巧明畅,富有情趣”,尤擅长山水纪游之作,此类作品“贴近生活,抒写性灵”。
以上为【玉泉观鱼】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议