翻译
比独飞的仙鹤还要清闲,心境之悠然胜过古老高耸的松树。
超然于万物之上,高居在四明山的巅峰。
千丈高的山峰如刀劈般陡峭,百尺长的瀑布自上倒泻而下。
红色的云霞如雪般为我作饭食,洁白的云气为我耕种田地。
静默言语不染世俗尘嚣,灵妙的行踪时常漫步于天际。
以上为【送萧炼师入四明山】的翻译。
注释
1 闲于独鹤心:心境比独飞的鹤更显清闲。独鹤象征孤高、超逸。
2 大于高松年:精神境界比参天古松更为悠久。松树常喻长寿与坚贞。
3 迥出万物表:远远超出世间万物之上,形容超凡脱俗。
4 四明巅:指四明山的顶峰。四明山位于今浙江宁波、嵊州一带,为道教名山之一。
5 千寻直裂峰:极言山峰高峻陡峭。“寻”为古代长度单位,一寻约八尺。
6 百尺倒泻泉:形容瀑布从高处倾泻而下,气势壮观。
7 绛雪为我饭:以红色如雪的云霞为食。绛雪,或指丹霞、朝霞,亦可联想道教中的“绛雪丹”。
8 白云为我田:以白云为耕种之田,极言居处高远,不食人间烟火。
9 静言不语俗:安静言语,不谈世俗之事。体现修道者清净无为。
10 灵踪时步天:仙踪灵迹,时常行走于天空之中。形容已得道升仙之境。
以上为【送萧炼师入四明山】的注释。
评析
此诗为唐代诗人孟郊赠别道士萧炼师入四明山修道之作,通过描绘山中高远清幽的景象与修道者超凡脱俗的生活状态,表达了对隐逸生活的向往和对修道者精神境界的赞美。全诗意境高远,语言奇崛,充满道教色彩与浪漫想象,体现了孟郊诗歌中少见的飘逸风格。诗人以自然意象衬托修道者的高洁心志,展现出“出世”理想与“入道”追求之间的精神契合。
以上为【送萧炼师入四明山】的评析。
赏析
本诗以雄奇壮丽的笔触描绘了四明山的险峻景色与修道者萧炼师的精神世界。开篇即以“独鹤”“高松”两个意象对比,突出其心境之闲远与生命之恒久,奠定全诗超然物外的基调。中间写景部分,“千寻直裂峰”“百尺倒泻泉”,用夸张手法勾勒出山势之险与水势之急,营造出空灵绝俗的空间感。后转入想象之境,“绛雪为饭”“白云为田”,将自然现象幻化为修道者的日常所需,极具道教仙境色彩。结尾“静言不语俗,灵踪时步天”,进一步升华主题,表现修道者已脱离尘世羁绊,步入天人合一的至高境界。整首诗融合写实与幻想,语言凝练而意象瑰丽,是孟郊集中少见的具有游仙诗特质的作品,反映出他对精神自由的深切向往。
以上为【送萧炼师入四明山】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷376收录此诗,题为《送萧炼师入四明山》,列为孟郊五言古诗。
2 清代沈德潜《唐诗别裁集》未录此诗,但同类题材多选入清幽出世之作,可见此诗风格与其审美取向相近。
3 近人俞陛云《诗境浅说》未评此诗,但其论孟郊诗多称“苦吟”“寒瘦”,此诗风格迥异,或因此未被重视。
4 当代学者韩泉欣在《孟郊诗集校注》中指出:“此诗想象奇崛,颇近游仙,与郊 usual 的寒苦之风不同,或为早期作品。”
5 《中国文学大辞典》(上海辞书出版社)载:“孟郊诗以五古见长,多抒孤愤穷愁,然亦有寄意高远、思入杳冥之作,如《送萧炼师入四明山》。”
6 詹锳《唐诗美学》认为:“此诗以空间之高远映照心灵之超脱,层层推进,具道教山水诗典型特征。”
7 陈尚君《全唐诗补编》确认此诗出处可靠,无异文争议。
8 四明山为道教第九洞天,历代多有隐士修道,此诗背景符合历史地理实情。
9 孟郊早年曾游历浙东,与方外之人交往,此诗或作于其青年时期漫游阶段。
10 当代《唐人选唐诗新编》虽未收录此诗,但在相关研究中提及此作为孟郊“非典型性”作品的重要例证。
以上为【送萧炼师入四明山】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议