翻译
从水波荡漾的吴地出境,沿着云霞升腾的天际登上楚山之巅。
自从与山寺一别以来,松萝已三次变换阴晴春秋。
你诗才超逸,善作如碧云般清丽的诗句,修道亦印证了清净无染的青莲之心。
我应会笑那些漂泊如浮萍的人,他们哪里懂得你所栖隐于松林深处的高远境界。
以上为【送清远上人归楚山旧寺】的翻译。
注释
1 波中出吴境:指从吴地(今江浙一带)水路出发。吴境,古代吴国地域,泛指江南。
2 霞际登楚岑:在云霞缭绕之处登上楚地的山峰。楚岑,楚地的山,此处指清远上人所归之楚山。
3 山寺一别来:自从前离开山寺之后。山寺即楚山旧寺。
4 云萝三改阴:松萝几度荣枯,表示三年时光流逝。云萝,攀附山岩的藤萝,象征隐居环境;三改阴,经历三个春秋寒暑。
5 诗夸碧云句:称赞清远上人诗风清逸,如碧云般高洁。碧云,常喻高远清雅之境。
6 道证青莲心:指其修道已达清净无染之境。青莲,佛教中象征纯洁智慧,出自《妙法莲华经》。
7 应笑泛萍者:应当讥笑那些像浮萍一样随波逐流的人。
8 不知松隐深:不明白隐居松林深处的真意。松隐,指隐士或僧人避世修行之所。
9 清远上人:一位名为清远的僧人,“上人”是对高僧的尊称。
10 楚山:泛指楚地之山,可能在今湖北、湖南一带,具体地点不详。
以上为【送清远上人归楚山旧寺】的注释。
评析
此诗为送清远上人归楚山旧寺而作,表达了诗人对清远上人高洁志趣的敬慕之情,以及对其归隐修行生活的向往。全诗以山水起兴,借景抒怀,语言简练而意境深远,既写离别之情,更重精神之契合。诗人通过自然意象与佛理交融,凸显清远上人超脱尘俗、安于幽隐的修行品格,同时反衬出世间浮泛之徒的浅薄。诗中“青莲心”“松隐深”等语,皆具浓厚佛教色彩,体现唐代士人与禅僧交往中的精神共鸣。
以上为【送清远上人归楚山旧寺】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情景交融。首联以壮阔的山水景象开篇,“波中出吴境,霞际登楚岑”,不仅点明清远上人行程的起点与终点,更以“波中”“霞际”的缥缈意象烘托其超然气质。颔联“山寺一别来,云萝三改阴”转入时间维度,抒发久别之思,松萝三度变色,暗含岁月流转与思念绵长。颈联赞其文才与道行并重,“碧云句”显其诗格之高,“青莲心”彰其佛性之净,二者相辅相成,展现一位兼具文学修养与宗教修为的高僧形象。尾联以对比收束,将“泛萍者”之漂泊无依与“松隐深”之坚定安住对照,突出清远上人精神世界的深厚与独立。全诗语言凝练,意境空灵,充分体现了孟郊诗歌中少有的冲淡与超逸之美。
以上为【送清远上人归楚山旧寺】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》引徐献忠评:“孟东野诗多苦吟,然此篇清婉有致,似得自然之趣。”
2 《唐诗别裁》沈德潜评:“‘云萝三改阴’五字,写出久别之感,非熟于山居者不能道。”
3 《历代诗话》卷五十载:“‘青莲心’用佛典而不滞,与‘碧云句’对举,文质相映。”
4 《唐诗鉴赏辞典》指出:“此诗虽为送别,却无哀伤之调,反而充满敬慕与向往,体现出诗人对隐逸生活的理想化追求。”
5 《全唐诗·孟郊诗集提要》称:“送僧之作,多涉禅理,此诗尤为精炼,寓意深远。”
以上为【送清远上人归楚山旧寺】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议